フレーズ集

ja 形容詞 3   »   da Adjektiver 3

80 [八十]

形容詞 3

形容詞 3

80 [firs]

Adjektiver 3

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 デンマーク語 Play もっと
彼女は 犬を 飼って います 。 Hun h-r ---h--d. H__ h__ e_ h____ H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
その 犬は 大きい です 。 H-n--- er stor. H_____ e_ s____ H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
彼女は 大きい 犬を 飼って います 。 Hun ----e----or---nd. H__ h__ e_ s___ h____ H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
彼女は 家を 持って います 。 Hu- --r ---hus. H__ h__ e_ h___ H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
その 家は 小さい です 。 Hu-e---r l----. H____ e_ l_____ H-s-t e- l-l-e- --------------- Huset er lille. 0
彼女は 小さい 家を 持って います 。 Hu-------t ---l---us. H__ h__ e_ l____ h___ H-n h-r e- l-l-e h-s- --------------------- Hun har et lille hus. 0
彼は ホテル住まい です 。 Ha------på ---e-. H__ b__ p_ h_____ H-n b-r p- h-t-l- ----------------- Han bor på hotel. 0
ホテルは 安い です 。 H--------er ----i--. H_______ e_ b_______ H-t-l-e- e- b-l-i-t- -------------------- Hotellet er billigt. 0
彼は 安い ホテルに 住んで います 。 H-n---- p-----billi-t-ho-e-. H__ b__ p_ e_ b______ h_____ H-n b-r p- e- b-l-i-t h-t-l- ---------------------------- Han bor på et billigt hotel. 0
彼は 車を 持って います 。 H---h-r--n -il. H__ h__ e_ b___ H-n h-r e- b-l- --------------- Han har en bil. 0
その 車は 高い です 。 B--e--e- d--. B____ e_ d___ B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
彼は 高い 車を 持って います 。 H-n -a- ---d-r bil. H__ h__ e_ d__ b___ H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
彼は 小説を 読んで います 。 H-- læ-e---- r-m--. H__ l____ e_ r_____ H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han læser en roman. 0
その 小説は 退屈 です 。 R-man----r ----l-g. R______ e_ k_______ R-m-n-n e- k-d-l-g- ------------------- Romanen er kedelig. 0
彼は 退屈な 小説を 読んで います 。 Han-l--e---n--ed-li- -o--n. H__ l____ e_ k______ r_____ H-n l-s-r e- k-d-l-g r-m-n- --------------------------- Han læser en kedelig roman. 0
彼女は 映画を 見て います 。 H-n-s-- e--film. H__ s__ e_ f____ H-n s-r e- f-l-. ---------------- Hun ser en film. 0
その 映画は ハラハラ します 。 F---e- e- -pæ-dende. F_____ e_ s_________ F-l-e- e- s-æ-d-n-e- -------------------- Filmen er spændende. 0
彼女は ハラハラする 映画を 見て います 。 H-- s-- e--spæ--en-e-fil-. H__ s__ e_ s________ f____ H-n s-r e- s-æ-d-n-e f-l-. -------------------------- Hun ser en spændende film. 0

学問の言語

学問の言語は、自身のための言語である。 それは専門的な議論に使われる。 学術的発表でも使用される。 昔は、統一された学術言語が存在した。 ヨーロッパでは長い間ラテン語が学問を占有していた。 それに対して、今日では英語が学術言語となっている。 学術言語は専門言語だ。 それらは非常にたくさんの特殊な概念を含む。 最重要な指標は、規格化と形式化である。 学者たちが意識的にわかりづらく話しているという人たちもいる。 何かが複雑であれば、それは聡明であるように作用する。 しかし、真実に合わせるのが学問だ。 そのため、学問はニュートラルな言語を使うべきである。 修辞上の要素またはあいまいな言い回しは存在しない。 しかし、大げさなまでに複雑な言語の例は多く存在する。 そして複雑な言語は人を惹きつけるようである! 研究論文は、我々が難しい言語をより信頼するとしている。 被験者はいくつかの質問に答えた。 その際、彼らは複数の答えから選択した。 いくつかの答えはシンプルで、その他は複雑に表現されていた。 ほとんどの被験者は、複雑な答えを選んだ。 しかしこれらはまったくもって意味がない! 被験者たちは言語にまどわされた。 内容がくだらないにもかかわらず、彼らは形式に強い印象を受けたのである。 複雑に書くことはしかし、常に芸術ではない。 簡単な内容を複雑な言語にまとめることは、学習できる。 それに対して、難しい事柄を簡単に表現することはそう簡単ではない。 ときにはシンプルなことは本当に複雑だ・・・。