フレーズ集

ja プールで   »   ru В бассейне

50 [五十]

プールで

プールで

50 [пятьдесят]

50 [pyatʹdesyat]

В бассейне

[V basseyne]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ロシア語 Play もっと
今日は 暑い です ね 。 Сег---я----к-. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
Sego---a zhark-. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
プールに 行きましょう か ? П--дём ---ас--йн? П_____ в б_______ П-й-ё- в б-с-е-н- ----------------- Пойдём в бассейн? 0
Po--ë- v ba-s--n? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
泳ぎに 行きたい です か ? У --бя --т- н-с---е--- п-й-и-----ав-ть? У т___ е___ н_________ п____ п_________ У т-б- е-т- н-с-р-е-и- п-й-и п-п-а-а-ь- --------------------------------------- У тебя есть настроение пойти поплавать? 0
U -e--a --stʹ -a---o--n--e -oy-- popl-----? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
タオルを 持って います か ? У ---- -с----о-от-нце? У т___ е___ п_________ У т-б- е-т- п-л-т-н-е- ---------------------- У тебя есть полотенце? 0
U --by- ye-t- p--o--nts-? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
水泳パンツを 持って います か ? У---б--е------ав--? У т___ е___ п______ У т-б- е-т- п-а-к-? ------------------- У тебя есть плавки? 0
U--eb---yestʹ-pl--ki? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
水着を 持って います か ? У-те-- е-т-------ьни-? У т___ е___ к_________ У т-б- е-т- к-п-л-н-к- ---------------------- У тебя есть купальник? 0
U--eb---ye-tʹ ku-alʹn-k? U t____ y____ k_________ U t-b-a y-s-ʹ k-p-l-n-k- ------------------------ U tebya yestʹ kupalʹnik?
泳げます か 。 Т--у---------ва--? Т_ у_____ п_______ Т- у-е-ш- п-а-а-ь- ------------------ Ты умеешь плавать? 0
Ty u--ye----pl--a--? T_ u_______ p_______ T- u-e-e-h- p-a-a-ʹ- -------------------- Ty umeyeshʹ plavatʹ?
潜れます か 。 Т- ум---- ныр-т-? Т_ у_____ н______ Т- у-е-ш- н-р-т-? ----------------- Ты умеешь нырять? 0
Ty-------h--nyrya--? T_ u_______ n_______ T- u-e-e-h- n-r-a-ʹ- -------------------- Ty umeyeshʹ nyryatʹ?
飛び込みが 出来ます か ? Т--у--е-ь-п--га-ь в-в-д-? Т_ у_____ п______ в в____ Т- у-е-ш- п-ы-а-ь в в-д-? ------------------------- Ты умеешь прыгать в воду? 0
T---meyes-- pryg-tʹ-v--odu? T_ u_______ p______ v v____ T- u-e-e-h- p-y-a-ʹ v v-d-? --------------------------- Ty umeyeshʹ prygatʹ v vodu?
シャワーは どこ です か ? Гд--душ? Г__ д___ Г-е д-ш- -------- Где душ? 0
Gde-du--? G__ d____ G-e d-s-? --------- Gde dush?
更衣室は どこ です か ? Г-е -а--ев-лка? Г__ р__________ Г-е р-з-е-а-к-? --------------- Где раздевалка? 0
G---r----valk-? G__ r__________ G-e r-z-e-a-k-? --------------- Gde razdevalka?
水中メガネは どこ です か ? Г-е очки-----плава---? Г__ о___ д__ п________ Г-е о-к- д-я п-а-а-и-? ---------------------- Где очки для плавания? 0
G-e--chki--l-- p-a--n--a? G__ o____ d___ p_________ G-e o-h-i d-y- p-a-a-i-a- ------------------------- Gde ochki dlya plavaniya?
水は 深い です か ? З--сь г-у--к-? З____ г_______ З-е-ь г-у-о-о- -------------- Здесь глубоко? 0
Z-e-ʹ----b-ko? Z____ g_______ Z-e-ʹ g-u-o-o- -------------- Zdesʹ gluboko?
水は きれい です か ? В-да-ч-с---? В___ ч______ В-д- ч-с-а-? ------------ Вода чистая? 0
Vo-a c--staya? V___ c________ V-d- c-i-t-y-? -------------- Voda chistaya?
水は 暖かい です か ? В--а-тё----? В___ т______ В-д- т-п-а-? ------------ Вода тёплая? 0
Voda-tëpla-a? V___ t_______ V-d- t-p-a-a- ------------- Voda tëplaya?
寒い です 。 М-е-холодн-. М__ х_______ М-е х-л-д-о- ------------ Мне холодно. 0
Mn- k------o. M__ k________ M-e k-o-o-n-. ------------- Mne kholodno.
水が 冷たすぎ ます 。 В--- сл-ш-ом-х-л-дная. В___ с______ х________ В-д- с-и-к-м х-л-д-а-. ---------------------- Вода слишком холодная. 0
Voda s----k-----o--d-aya. V___ s_______ k__________ V-d- s-i-h-o- k-o-o-n-y-. ------------------------- Voda slishkom kholodnaya.
もう 水から 上がります 。 Я с-йча-------у--з---ды. Я с_____ в_____ и_ в____ Я с-й-а- в-х-ж- и- в-д-. ------------------------ Я сейчас выхожу из воды. 0
Ya-se--h-s-v--------iz v---. Y_ s______ v_______ i_ v____ Y- s-y-h-s v-k-o-h- i- v-d-. ---------------------------- Ya seychas vykhozhu iz vody.

有名でない言語

世界中には、数千の異なる言語が存在する。 言語学者は6000から7000と推測している。 しかし具体的な数は今日まで明らかになっていない。 それはいまだに発見されていない言語が存在するからだ。 これらの言語はとりわけへんぴな地域で話される。 そういった地域のひとつの例は、アマゾンだ。 そこには、孤立して生活する民族がまだたくさんいる。 彼らは他の文化とのコンタクトをもたない。 それにもかかわらず、彼らはもちろん独自の言語をもっている。 地球上の他の領域でも、まだ知られていない言語がある。 中央アフリカにいくつの言語があるか、我々はまだ知らない。 そしてニューギニアも言語的にはまだそれほど究明されていない。 新しい言語が発見されると、それはいつでもセンセーションだ。 約2年前、学者たちはコロを発見した。 頃は北インドの小さな村で話されている。 約1000人ほどしかこの言語はもう話さない。 それは話されることだけに限定されている。 書式としてはコロは存在しない。 研究者は、どうやってコロがそれほど長いこと生き延びてこられたかを不思議がっている。 コロはチベット・ビルマの言語族に属する。 前アジアで、約300のこれらの言語が存在する。 しかしコロはこれらのどの言語とも親戚関係にはない。 つまり、まったくの独自の歴史をもつということである。 残念ながら小さな言語はとても早く消滅してしまう。 ときには、ひとつの言語は一世代のみで消滅する。 そのため研究者にとってはしばしば、ほんのわずかな研究時間しか残されない。 しかしコロに関しては小さな希望がある。 コロはオーディオブックで記録されるべきである・・・。
知っていましたか?
ハンガリー語はフィン・ウゴル語族に属します。 ウラル語として、インドゲルマン語族とは明確に区別されます。 ハンガリー語が遠い親戚関係にあるのはフィンランド語です。 しかしこの類似点は言語構造にしか見られません。 ハンガリー人とフィンランド人は互いに理解できません。 約1500万人がハンガリー語を話します。 彼らはとりわけハンガリー、ルーマニア、スロバキア、セルビア、ウクライナで暮らしています。 ハンガリー語はフィン・ウゴル語族に属します。9つの方言グループに分けられます。 書き言葉ではラテン文字が使われます。 各単語は最初の音節が強調され、その際単語の長さは関係ありません。 発音でも大切なのが、短母音と長母音を区別することです。 ハンガリー語の文法は簡単ではありません。 とても多くの特殊な点があるからです。 この独自性はハンガリー語のアイデンティティーの大切な特徴です。 ハンガリー語を学ぶ人はだれでもすぐに、なぜハンガリー人がそれほど自分たちの言語を愛するか理解するでしょう!