フレーズ集

ja プールで   »   bn সুইমিং পুলে

50 [五十]

プールで

プールで

৫০ [পঞ্চাশ]

50 [Pañcāśa]

সুইমিং পুলে

su'imiṁ pulē

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ベンガル語 Play もっと
今日は 暑い です ね 。 আ--গর-------৷ আ_ গ__ প__ ৷ আ- গ-ম প-ছ- ৷ ------------- আজ গরম পড়ছে ৷ 0
āj---a-am- p---c-ē ā__ g_____ p______ ā-a g-r-m- p-ṛ-c-ē ------------------ āja garama paṛachē
プールに 行きましょう か ? আমর---- --ইম---পুলে যাব? আ__ কি সু__ পু_ যা__ আ-র- ক- স-ই-ি- প-ল- য-ব- ------------------------ আমরা কি সুইমিং পুলে যাব? 0
ā---ā -- su'--i--p------ba? ā____ k_ s______ p___ y____ ā-a-ā k- s-'-m-ṁ p-l- y-b-? --------------------------- āmarā ki su'imiṁ pulē yāba?
泳ぎに 行きたい です か ? ত-ম---কি--াঁত-র----বার--চ্-- হচ-ছে? তো__ কি সাঁ__ কা___ ই__ হ___ ত-ম-র ক- স-ঁ-া- ক-ট-া- ই-্-ে হ-্-ে- ----------------------------------- তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে? 0
Tōmār- ---s--̐tā-- --ṭab----i---- ha--h-? T_____ k_ s______ k_______ i____ h______ T-m-r- k- s-m-t-r- k-ṭ-b-r- i-c-ē h-c-h-? ----------------------------------------- Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
タオルを 持って います か ? তোমা--ক--ে-কি -ো--লে---ে? তো__ কা_ কি তো__ আ__ ত-ম-র ক-ছ- ক- ত-য়-ল- আ-ে- ------------------------- তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে? 0
Tōm--- k------i -ō-ālē āc--? T_____ k____ k_ t_____ ā____ T-m-r- k-c-ē k- t-ẏ-l- ā-h-? ---------------------------- Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
水泳パンツを 持って います か ? তো-ার কা-ে ক- সা-তা-ের -ায়-ামা আছ-? তো__ কা_ কি সাঁ___ পা___ আ__ ত-ম-র ক-ছ- ক- স-ঁ-া-ে- প-য়-া-া আ-ে- ----------------------------------- তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে? 0
Tōmāra ------k---ā-̐tā-ēr--p----ām- --hē? T_____ k____ k_ s________ p_______ ā____ T-m-r- k-c-ē k- s-m-t-r-r- p-ẏ-j-m- ā-h-? ----------------------------------------- Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
水着を 持って います か ? তো-া------ -ি-সাঁতা--র প--------? তো__ কা_ কি সাঁ___ পো__ আ__ ত-ম-র ক-ছ- ক- স-ঁ-া-ে- প-ষ-ক আ-ে- --------------------------------- তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে? 0
T----- kāc-ē--- --m---rē----ō-ā----chē? T_____ k____ k_ s________ p_____ ā____ T-m-r- k-c-ē k- s-m-t-r-r- p-ṣ-k- ā-h-? --------------------------------------- Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
泳げます か 。 ত--ি -ি--া---র -া------র? তু_ কি সাঁ__ কা__ পা__ ত-ম- ক- স-ঁ-া- ক-ট-ে প-র- ------------------------- তুমি কি সাঁতার কাটতে পার? 0
Tumi--- s-m--āra-kā---- pāra? T___ k_ s______ k_____ p____ T-m- k- s-m-t-r- k-ṭ-t- p-r-? ----------------------------- Tumi ki sām̐tāra kāṭatē pāra?
潜れます か 。 ত-ম---ি --ব -াগ--- প-র? তু_ কি ডু_ লা__ পা__ ত-ম- ক- ড-ব ল-গ-ত- প-র- ----------------------- তুমি কি ডুব লাগাতে পার? 0
Tu-i k- ḍu---lā--tē --ra? T___ k_ ḍ___ l_____ p____ T-m- k- ḍ-b- l-g-t- p-r-? ------------------------- Tumi ki ḍuba lāgātē pāra?
飛び込みが 出来ます か ? ত-মি ---জলে-/ প----ে ঝাঁপ---তে প--? তু_ কি জ_ / পা__ ঝাঁ_ দি_ পা__ ত-ম- ক- জ-ে / প-ন-ত- ঝ-ঁ- দ-ত- প-র- ----------------------------------- তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার? 0
Tum- k--ja-ē /-p-n--ē--hā---a d-t------? T___ k_ j___ / p_____ j_____ d___ p____ T-m- k- j-l- / p-n-t- j-ā-̐-a d-t- p-r-? ---------------------------------------- Tumi ki jalē / pānitē jhām̐pa ditē pāra?
シャワーは どこ です か ? শাও--র -ো-ায়? শা___ কো___ শ-ও-া- ক-থ-য়- ------------- শাওয়ার কোথায়? 0
Ś---ẏāra kō-hāẏa? Ś_______ k_______ Ś-'-ẏ-r- k-t-ā-a- ----------------- Śā'ōẏāra kōthāẏa?
更衣室は どこ です か ? ক--ড----ল--ো- ---ক-থায়? কা__ ব____ ঘ_ কো___ ক-প-় ব-ল-ন-র ঘ- ক-থ-য়- ----------------------- কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়? 0
K-p-----a-al-nōr- ---r- k---āẏa? K_____ b_________ g____ k_______ K-p-ṛ- b-d-l-n-r- g-a-a k-t-ā-a- -------------------------------- Kāpaṛa badalānōra ghara kōthāẏa?
水中メガネは どこ です か ? স--ত---- ---া-কোথায়? সাঁ___ চ__ কো___ স-ঁ-া-ে- চ-ম- ক-থ-য়- -------------------- সাঁতারের চশমা কোথায়? 0
S--̐tā-ē-a---ś-mā kōt-ā--? S________ c_____ k_______ S-m-t-r-r- c-ś-m- k-t-ā-a- -------------------------- Sām̐tārēra caśamā kōthāẏa?
水は 深い です か ? জ- / --ন--কি-খুব -ভীর? জ_ / পা_ কি খু_ গ___ জ- / প-ন- ক- খ-ব গ-ী-? ---------------------- জল / পানি কি খুব গভীর? 0
Ja-a - p-ni -- -huba-g--hīr-? J___ / p___ k_ k____ g_______ J-l- / p-n- k- k-u-a g-b-ī-a- ----------------------------- Jala / pāni ki khuba gabhīra?
水は きれい です か ? জল-/-পা-ি কি পর----া- ----্---ন? জ_ / পা_ কি প____ প______ জ- / প-ন- ক- প-ি-্-া- প-ি-্-ন-ন- -------------------------------- জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন? 0
J--a / p--- k---ari-k-r--p-r----a-n-? J___ / p___ k_ p________ p___________ J-l- / p-n- k- p-r-ṣ-ā-a p-r-c-h-n-a- ------------------------------------- Jala / pāni ki pariṣkāra paricchanna?
水は 暖かい です か ? জল-/--ান- -ি উ---? জ_ / পা_ কি উ___ জ- / প-ন- ক- উ-্-? ------------------ জল / পানি কি উষ্ণ? 0
Ja-a / ---i--i u-ṇ-? J___ / p___ k_ u____ J-l- / p-n- k- u-ṇ-? -------------------- Jala / pāni ki uṣṇa?
寒い です 。 আ-ি---ণ্-া--জ-ে -াচ্ছি-৷ আ_ ঠা___ জ_ যা__ ৷ আ-ি ঠ-ণ-ড-য় জ-ে য-চ-ছ- ৷ ------------------------ আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷ 0
Ā-i ṭh-ṇ-āẏ- -a-ē-y-c--i Ā__ ṭ_______ j___ y_____ Ā-i ṭ-ā-ḍ-ẏ- j-m- y-c-h- ------------------------ Āmi ṭhāṇḍāẏa jamē yācchi
水が 冷たすぎ ます 。 জলট--/-পা-ি-- --বই--াণ্ড- ৷ জ__ / পা__ খু__ ঠা__ ৷ জ-ট- / প-ন-ট- খ-ব- ঠ-ণ-ড- ৷ --------------------------- জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷ 0
jalaṭ- ---ā--ṭ- k---a'- ---ṇ-ā j_____ / p_____ k______ ṭ_____ j-l-ṭ- / p-n-ṭ- k-u-a-i ṭ-ā-ḍ- ------------------------------ jalaṭā / pāniṭā khuba'i ṭhāṇḍā
もう 水から 上がります 。 আম- এ-ন-জ- /--ানি থেকে--ঠ--আস-ি-৷ আ_ এ__ জ_ / পা_ থে_ উ_ আ__ ৷ আ-ি এ-ন জ- / প-ন- থ-ক- উ-ে আ-ছ- ৷ --------------------------------- আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷ 0
ā-i-ēkhana -----/-pāni----kē -ṭ-ē--sachi ā__ ē_____ j___ / p___ t____ u___ ā_____ ā-i ē-h-n- j-l- / p-n- t-ē-ē u-h- ā-a-h- ---------------------------------------- āmi ēkhana jala / pāni thēkē uṭhē āsachi

有名でない言語

世界中には、数千の異なる言語が存在する。 言語学者は6000から7000と推測している。 しかし具体的な数は今日まで明らかになっていない。 それはいまだに発見されていない言語が存在するからだ。 これらの言語はとりわけへんぴな地域で話される。 そういった地域のひとつの例は、アマゾンだ。 そこには、孤立して生活する民族がまだたくさんいる。 彼らは他の文化とのコンタクトをもたない。 それにもかかわらず、彼らはもちろん独自の言語をもっている。 地球上の他の領域でも、まだ知られていない言語がある。 中央アフリカにいくつの言語があるか、我々はまだ知らない。 そしてニューギニアも言語的にはまだそれほど究明されていない。 新しい言語が発見されると、それはいつでもセンセーションだ。 約2年前、学者たちはコロを発見した。 頃は北インドの小さな村で話されている。 約1000人ほどしかこの言語はもう話さない。 それは話されることだけに限定されている。 書式としてはコロは存在しない。 研究者は、どうやってコロがそれほど長いこと生き延びてこられたかを不思議がっている。 コロはチベット・ビルマの言語族に属する。 前アジアで、約300のこれらの言語が存在する。 しかしコロはこれらのどの言語とも親戚関係にはない。 つまり、まったくの独自の歴史をもつということである。 残念ながら小さな言語はとても早く消滅してしまう。 ときには、ひとつの言語は一世代のみで消滅する。 そのため研究者にとってはしばしば、ほんのわずかな研究時間しか残されない。 しかしコロに関しては小さな希望がある。 コロはオーディオブックで記録されるべきである・・・。
知っていましたか?
ハンガリー語はフィン・ウゴル語族に属します。 ウラル語として、インドゲルマン語族とは明確に区別されます。 ハンガリー語が遠い親戚関係にあるのはフィンランド語です。 しかしこの類似点は言語構造にしか見られません。 ハンガリー人とフィンランド人は互いに理解できません。 約1500万人がハンガリー語を話します。 彼らはとりわけハンガリー、ルーマニア、スロバキア、セルビア、ウクライナで暮らしています。 ハンガリー語はフィン・ウゴル語族に属します。9つの方言グループに分けられます。 書き言葉ではラテン文字が使われます。 各単語は最初の音節が強調され、その際単語の長さは関係ありません。 発音でも大切なのが、短母音と長母音を区別することです。 ハンガリー語の文法は簡単ではありません。 とても多くの特殊な点があるからです。 この独自性はハンガリー語のアイデンティティーの大切な特徴です。 ハンガリー語を学ぶ人はだれでもすぐに、なぜハンガリー人がそれほど自分たちの言語を愛するか理解するでしょう!