| 今日は 暑い です ね 。 |
Σήμ-ρα-κ-ν-ι ζέσ-η.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
S-me-- -á-ei-----ē.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
今日は 暑い です ね 。
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.
|
| プールに 行きましょう か ? |
Πάμε -τη---ι---α;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
P--- stē- p-sína?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
プールに 行きましょう か ?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stēn pisína?
|
| 泳ぎに 行きたい です か ? |
Έχε-ς-δ-ά-εσ--για-κο-----;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
Éc--is -i--h----g-a kolýmpi?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
泳ぎに 行きたい です か ?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
| タオルを 持って います か ? |
Έχεις π-τ---α;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
Échei----t--t-?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
タオルを 持って います か ?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
|
| 水泳パンツを 持って います か ? |
Έχε-ς--αγι-;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éc-ei- --gi-?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
水泳パンツを 持って います か ?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
| 水着を 持って います か ? |
Έχε-ς---γ-ό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éc--i- ma---?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
水着を 持って います か ?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
| 泳げます か 。 |
Ξέ---ς κ-λ-μ--;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
Xérei--k----p-?
X_____ k_______
X-r-i- k-l-m-i-
---------------
Xéreis kolýmpi?
|
泳げます か 。
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
|
| 潜れます か 。 |
Ξ----- ν- -ά---ς---τ-δ--η;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
Xéreis ----ánei- k-----sē?
X_____ n_ k_____ k________
X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-?
--------------------------
Xéreis na káneis katádysē?
|
潜れます か 。
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysē?
|
| 飛び込みが 出来ます か ? |
Ξ--ε----α κάνε---βο---ές;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
Xéreis--a ---e-- -out-é-?
X_____ n_ k_____ b_______
X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s-
-------------------------
Xéreis na káneis boutiés?
|
飛び込みが 出来ます か ?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis boutiés?
|
| シャワーは どこ です か ? |
Π---είν-ι---ν-ο---ερ-;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
P-ú--ín-i ē nto-zi-ra?
P__ e____ ē n_________
P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a-
----------------------
Poú eínai ē ntouziera?
|
シャワーは どこ です か ?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai ē ntouziera?
|
| 更衣室は どこ です か ? |
Πού-ε--αι ---απ-δ---ρι-;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
Poú --n---t---p----ḗri-?
P__ e____ t_ a__________
P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-?
------------------------
Poú eínai ta apodytḗria?
|
更衣室は どこ です か ?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytḗria?
|
| 水中メガネは どこ です か ? |
Π-ύ εί-αι -α -υαλ----ολ---η---;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
P----í-ai--a-gy-liá -ol---ēs-s?
P__ e____ t_ g_____ k__________
P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-?
-------------------------------
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
水中メガネは どこ です か ?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
| 水は 深い です か ? |
Εί--- β--ύ-το νερ-;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
Eín-i ba-hý--o-n--ó?
E____ b____ t_ n____
E-n-i b-t-ý t- n-r-?
--------------------
Eínai bathý to neró?
|
水は 深い です か ?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai bathý to neró?
|
| 水は きれい です か ? |
Εί----κ-θαρό -ο -ερό;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
E---i -a----- t- n---?
E____ k______ t_ n____
E-n-i k-t-a-ó t- n-r-?
----------------------
Eínai katharó to neró?
|
水は きれい です か ?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
|
| 水は 暖かい です か ? |
Εί--- ζ-σ-ό τ- -ερ-;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Eína--z-s-- -- ne--?
E____ z____ t_ n____
E-n-i z-s-ó t- n-r-?
--------------------
Eínai zestó to neró?
|
水は 暖かい です か ?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
|
| 寒い です 。 |
Π-γών-.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
Pa--n-.
P______
P-g-n-.
-------
Pagṓnō.
|
|
| 水が 冷たすぎ ます 。 |
Τ- ν--- ε-ν---πά-α-π--- κ--ο.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
To-ne-ó---n-i --ra-polý -rýo.
T_ n___ e____ p___ p___ k____
T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-.
-----------------------------
To neró eínai pára polý krýo.
|
水が 冷たすぎ ます 。
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
|
| もう 水から 上がります 。 |
Β------τώρ------τ- ----.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
Bga-nō-t---------o-ne--.
B_____ t___ a__ t_ n____
B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-.
------------------------
Bgaínō tṓra apó to neró.
|
もう 水から 上がります 。
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Bgaínō tṓra apó to neró.
|