フレーズ集

ja 複接続詞   »   da Dobbelte konjunktioner

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 デンマーク語 Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 R-jse---ar-g-n----vis----jl-g--me- --r -nst--n-end-. R_____ v__ g_____ v___ d______ m__ f__ a____________ R-j-e- v-r g-n-k- v-s- d-j-i-, m-n f-r a-s-r-n-e-d-. ---------------------------------------------------- Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. 0
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 To--t ko---an-ke-v----t-- tide-, -en-d-- -a- -or--y---. T____ k__ g_____ v___ t__ t_____ m__ d__ v__ f__ f_____ T-g-t k-m g-n-k- v-s- t-l t-d-n- m-n d-t v-r f-r f-l-t- ------------------------------------------------------- Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. 0
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 Hotel------r--a-s---v--- h--geli-t---n f-r-d-r-. H_______ v__ g_____ v___ h________ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r g-n-k- v-s- h-g-e-i-t m-n f-r d-r-. ------------------------------------------------ Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. 0
彼は バスか 電車で 行きます 。 Han --ger-e-t-n b-ssen -lle- t--e-. H__ t____ e____ b_____ e____ t_____ H-n t-g-r e-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- ----------------------------------- Han tager enten bussen eller toget. 0
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 H-n k--me- --t-- - -f-----lle- - m-rge--tid--g. H__ k_____ e____ i a____ e____ i m_____ t______ H-n k-m-e- e-t-n i a-t-n e-l-r i m-r-e- t-d-i-. ----------------------------------------------- Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. 0
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 H-n b-------n ho- ---e-l-r-p--hot-l. H__ b__ e____ h__ o_ e____ p_ h_____ H-n b-r e-t-n h-s o- e-l-r p- h-t-l- ------------------------------------ Han bor enten hos os eller på hotel. 0
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 Hu- t--e----de--pa--k og -ng-ls-. H__ t____ b___ s_____ o_ e_______ H-n t-l-r b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Hun taler både spansk og engelsk. 0
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 H----ar boet -åde i---dri--og---Lo-do-. H__ h__ b___ b___ i M_____ o_ i L______ H-n h-r b-e- b-d- i M-d-i- o- i L-n-o-. --------------------------------------- Hun har boet både i Madrid og i London. 0
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 H-n -end-- både --a--e- og-E-g-an-. H__ k_____ b___ S______ o_ E_______ H-n k-n-e- b-d- S-a-i-n o- E-g-a-d- ----------------------------------- Hun kender både Spanien og England. 0
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 Ha---r----- b--e-dum---n o-------e-. H__ e_ i___ b___ d__ m__ o___ d_____ H-n e- i-k- b-r- d-m m-n o-s- d-v-n- ------------------------------------ Han er ikke bare dum men også doven. 0
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 Hun -r--k-e --re--m---m-- -g-å i-t--l-g---. H__ e_ i___ b___ s___ m__ o___ i___________ H-n e- i-k- b-r- s-u- m-n o-s- i-t-l-i-e-t- ------------------------------------------- Hun er ikke bare smuk men også intelligent. 0
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 Hun -a-er-i-k- --re-t-sk m-n o--- ------. H__ t____ i___ b___ t___ m__ o___ f______ H-n t-l-r i-k- b-r- t-s- m-n o-s- f-a-s-. ----------------------------------------- Hun taler ikke bare tysk men også fransk. 0
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 Jeg -a--hv--k-- spil-e-k--------l----u----. J__ k__ h______ s_____ k_____ e____ g______ J-g k-n h-e-k-n s-i-l- k-a-e- e-l-r g-i-a-. ------------------------------------------- Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. 0
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 J-- --n hver-en--a-se--a-s -l--r--amba. J__ k__ h______ d____ v___ e____ s_____ J-g k-n h-e-k-n d-n-e v-l- e-l-r s-m-a- --------------------------------------- Jeg kan hverken danse vals eller samba. 0
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 J-g-ka--h--r-en l-d---per- --l-r ba-l-t. J__ k__ h______ l___ o____ e____ b______ J-g k-n h-e-k-n l-d- o-e-a e-l-r b-l-e-. ---------------------------------------- Jeg kan hverken lide opera eller ballet. 0
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 J- h-r--g-re du-arbejder---o-t-dlig-r- -r du f-----. J_ h________ d_ a________ j_ t________ e_ d_ f______ J- h-r-i-e-e d- a-b-j-e-, j- t-d-i-e-e e- d- f-r-i-. ---------------------------------------------------- Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. 0
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 Jo--i--i-e-e-du-k-m--r, ----i-li--r- k-n--u-gå. J_ t________ d_ k______ j_ t________ k__ d_ g__ J- t-d-i-e-e d- k-m-e-, j- t-d-i-e-e k-n d- g-. ----------------------------------------------- Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. 0
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 Jo ---r- ----------, -- -e-e-bek--m--live- --n. J_ æ____ m__ b______ j_ m___ b_____ b_____ m___ J- æ-d-e m-n b-i-e-, j- m-r- b-k-e- b-i-e- m-n- ----------------------------------------------- Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. 0

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。