フレーズ集

ja プールで   »   bg В басейна

50 [五十]

プールで

プールで

50 [петдесет]

50 [petdeset]

В басейна

[V baseyna]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ブルガリア語 Play もっと
今日は 暑い です ね 。 Дн-с----о---о. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
Dne- -- -or-s-c-o. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
プールに 行きましょう か ? Да -ти-ем -а------н? Д_ о_____ н_ б______ Д- о-и-е- н- б-с-й-? -------------------- Да отидем на басейн? 0
D- o----m-na--a-e-n? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
泳ぎに 行きたい です か ? Иска- -и ---от---- да пл--ам-? И____ л_ д_ о_____ д_ п_______ И-к-ш л- д- о-и-е- д- п-у-а-е- ------------------------------ Искаш ли да отидем да плуваме? 0
Iskash--i --------m----plu--me? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
タオルを 持って います か ? И-а- ли-------? И___ л_ х______ И-а- л- х-в-и-? --------------- Имаш ли хавлия? 0
I--s- ---k-avliya? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
水泳パンツを 持って います か ? И-аш-ли --н--и-г-щета? И___ л_ б_____ г______ И-а- л- б-н-к- г-щ-т-? ---------------------- Имаш ли бански гащета? 0
I---h li -a--k- gash-heta? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
水着を 持って います か ? Има- ли -----и к--т--? И___ л_ б_____ к______ И-а- л- б-н-к- к-с-ю-? ---------------------- Имаш ли бански костюм? 0
Im-----i--ansk- kos-y-m? I____ l_ b_____ k_______ I-a-h l- b-n-k- k-s-y-m- ------------------------ Imash li banski kostyum?
泳げます か 。 М-ж---ли да------ш? М____ л_ д_ п______ М-ж-ш л- д- п-у-а-? ------------------- Можеш ли да плуваш? 0
M-zh-sh l- ------va--? M______ l_ d_ p_______ M-z-e-h l- d- p-u-a-h- ---------------------- Mozhesh li da pluvash?
潜れます か 。 М---ш--и -а -----ур-аш? М____ л_ д_ с_ г_______ М-ж-ш л- д- с- г-у-к-ш- ----------------------- Можеш ли да се гмуркаш? 0
Mo----h--i-da--e--m-r---h? M______ l_ d_ s_ g________ M-z-e-h l- d- s- g-u-k-s-? -------------------------- Mozhesh li da se gmurkash?
飛び込みが 出来ます か ? М-ж-ш ---д---к-чаш--ъв -од-т-? М____ л_ д_ с_____ в__ в______ М-ж-ш л- д- с-а-а- в-в в-д-т-? ------------------------------ Можеш ли да скачаш във водата? 0
M---e-h l--da--k-c---h --v---da--? M______ l_ d_ s_______ v__ v______ M-z-e-h l- d- s-a-h-s- v-v v-d-t-? ---------------------------------- Mozhesh li da skachash vyv vodata?
シャワーは どこ です か ? Къд--- -у-ът? К___ е д_____ К-д- е д-ш-т- ------------- Къде е душът? 0
Kyd- -e---s-y-? K___ y_ d______ K-d- y- d-s-y-? --------------- Kyde ye dushyt?
更衣室は どこ です か ? Къд- - --б-екал-я-а? К___ е с____________ К-д- е с-б-е-а-н-т-? -------------------- Къде е съблекалнята? 0
Ky---ye s-b-------ata? K___ y_ s_____________ K-d- y- s-b-e-a-n-a-a- ---------------------- Kyde ye syblekalnyata?
水中メガネは どこ です か ? К-д--са о-и-ат--за п-ува--? К___ с_ о______ з_ п_______ К-д- с- о-и-а-а з- п-у-а-е- --------------------------- Къде са очилата за плуване? 0
Ky-- -- --hil-ta--a-p-uva--? K___ s_ o_______ z_ p_______ K-d- s- o-h-l-t- z- p-u-a-e- ---------------------------- Kyde sa ochilata za pluvane?
水は 深い です か ? Во-ата --лбо-а ли е? В_____ д______ л_ е_ В-д-т- д-л-о-а л- е- -------------------- Водата дълбока ли е? 0
Voda----y----a-l- y-? V_____ d______ l_ y__ V-d-t- d-l-o-a l- y-? --------------------- Vodata dylboka li ye?
水は きれい です か ? Во-ат--ч---- л---? В_____ ч____ л_ е_ В-д-т- ч-с-а л- е- ------------------ Водата чиста ли е? 0
Vod--a chist---- y-? V_____ c_____ l_ y__ V-d-t- c-i-t- l- y-? -------------------- Vodata chista li ye?
水は 暖かい です か ? Во---а -о-ла ----? В_____ т____ л_ е_ В-д-т- т-п-а л- е- ------------------ Водата топла ли е? 0
Voda-a----l--li -e? V_____ t____ l_ y__ V-d-t- t-p-a l- y-? ------------------- Vodata topla li ye?
寒い です 。 Ст----о -и е. С______ м_ е_ С-у-е-о м- е- ------------- Студено ми е. 0
Stu--no--i--e. S______ m_ y__ S-u-e-o m- y-. -------------- Studeno mi ye.
水が 冷たすぎ ます 。 В----а-е д-с--------на. В_____ е д____ с_______ В-д-т- е д-с-а с-у-е-а- ----------------------- Водата е доста студена. 0
V----a -- do--a---u-e--. V_____ y_ d____ s_______ V-d-t- y- d-s-a s-u-e-a- ------------------------ Vodata ye dosta studena.
もう 水から 上がります 。 Сега------ам -т ---а--. С___ и______ о_ в______ С-г- и-л-з-м о- в-д-т-. ----------------------- Сега излизам от водата. 0
Se-a iz--z-m--t-v-d-t-. S___ i______ o_ v______ S-g- i-l-z-m o- v-d-t-. ----------------------- Sega izlizam ot vodata.

有名でない言語

世界中には、数千の異なる言語が存在する。 言語学者は6000から7000と推測している。 しかし具体的な数は今日まで明らかになっていない。 それはいまだに発見されていない言語が存在するからだ。 これらの言語はとりわけへんぴな地域で話される。 そういった地域のひとつの例は、アマゾンだ。 そこには、孤立して生活する民族がまだたくさんいる。 彼らは他の文化とのコンタクトをもたない。 それにもかかわらず、彼らはもちろん独自の言語をもっている。 地球上の他の領域でも、まだ知られていない言語がある。 中央アフリカにいくつの言語があるか、我々はまだ知らない。 そしてニューギニアも言語的にはまだそれほど究明されていない。 新しい言語が発見されると、それはいつでもセンセーションだ。 約2年前、学者たちはコロを発見した。 頃は北インドの小さな村で話されている。 約1000人ほどしかこの言語はもう話さない。 それは話されることだけに限定されている。 書式としてはコロは存在しない。 研究者は、どうやってコロがそれほど長いこと生き延びてこられたかを不思議がっている。 コロはチベット・ビルマの言語族に属する。 前アジアで、約300のこれらの言語が存在する。 しかしコロはこれらのどの言語とも親戚関係にはない。 つまり、まったくの独自の歴史をもつということである。 残念ながら小さな言語はとても早く消滅してしまう。 ときには、ひとつの言語は一世代のみで消滅する。 そのため研究者にとってはしばしば、ほんのわずかな研究時間しか残されない。 しかしコロに関しては小さな希望がある。 コロはオーディオブックで記録されるべきである・・・。
知っていましたか?
ハンガリー語はフィン・ウゴル語族に属します。 ウラル語として、インドゲルマン語族とは明確に区別されます。 ハンガリー語が遠い親戚関係にあるのはフィンランド語です。 しかしこの類似点は言語構造にしか見られません。 ハンガリー人とフィンランド人は互いに理解できません。 約1500万人がハンガリー語を話します。 彼らはとりわけハンガリー、ルーマニア、スロバキア、セルビア、ウクライナで暮らしています。 ハンガリー語はフィン・ウゴル語族に属します。9つの方言グループに分けられます。 書き言葉ではラテン文字が使われます。 各単語は最初の音節が強調され、その際単語の長さは関係ありません。 発音でも大切なのが、短母音と長母音を区別することです。 ハンガリー語の文法は簡単ではありません。 とても多くの特殊な点があるからです。 この独自性はハンガリー語のアイデンティティーの大切な特徴です。 ハンガリー語を学ぶ人はだれでもすぐに、なぜハンガリー人がそれほど自分たちの言語を愛するか理解するでしょう!