フレーズ集

ja 助詞の過去形2   »   lt Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

88 [八十八]

助詞の過去形2

助詞の過去形2

88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 リトアニア語 Play もっと
私の 息子は 人形では 遊びたがりません でした 。 M-no-sū--s --no--jo--a---- s--l-le. M___ s____ n_______ ž_____ s_ l____ M-n- s-n-s n-n-r-j- ž-i-t- s- l-l-. ----------------------------------- Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle. 0
私の 娘は サッカーを したがりません でした 。 M--o--uk-- -e--rėjo ž-isti --t--l-. M___ d____ n_______ ž_____ f_______ M-n- d-k-ė n-n-r-j- ž-i-t- f-t-o-o- ----------------------------------- Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo. 0
妻は 、 私とは チェスを したがりません でした 。 M-no ž--na-n-n-rė-o--- m--im- -a-st---a--ma--is. M___ ž____ n_______ s_ m_____ ž_____ š__________ M-n- ž-o-a n-n-r-j- s- m-n-m- ž-i-t- š-c-m-t-i-. ------------------------------------------------ Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais. 0
子供達は 、 散歩を したがりません でした 。 M--------ai --n----o----- -as--aikšč--ti. M___ v_____ n_______ e___ p______________ M-n- v-i-a- n-n-r-j- e-t- p-s-v-i-š-i-t-. ----------------------------------------- Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti. 0
彼らは 部屋を 掃除したくなかったの です ね 。 J-- ne---ėjo----rky-i--a-b--i-. J__ n_______ t_______ k________ J-e n-n-r-j- t-a-k-t- k-m-a-i-. ------------------------------- Jie nenorėjo tvarkyti kambario. 0
彼らは 寝に 行きたくなかったの です ね 。 J-- ---orėj--eiti -i--o-i. J__ n_______ e___ m_______ J-e n-n-r-j- e-t- m-e-o-i- -------------------------- Jie nenorėjo eiti miegoti. 0
彼は アイスを 食べては いけません でした 。 J-m--uv- -e-a-im- ---g--i--edų. J__ b___ n_______ v______ l____ J-m b-v- n-g-l-m- v-l-y-i l-d-. ------------------------------- Jam buvo negalima valgyti ledų. 0
彼は チョコレートを 食べては いけません でした 。 J-- --v- n-g----- v-lgy-- š-ko-ado. J__ b___ n_______ v______ š________ J-m b-v- n-g-l-m- v-l-y-i š-k-l-d-. ----------------------------------- Jam buvo negalima valgyti šokolado. 0
彼は キャンディーを 食べては いけません でした 。 J-m bu-- -e-al--a -a-g------lda----. J__ b___ n_______ v______ s_________ J-m b-v- n-g-l-m- v-l-y-i s-l-a-n-ų- ------------------------------------ Jam buvo negalima valgyti saldainių. 0
私は 何か 望んでも 良かったの です 。 A- ----jau /-man-b----lei-t--k--n--s --g-i-----. A_ g______ / m__ b___ l_____ k_ n___ p__________ A- g-l-j-u / m-n b-v- l-i-t- k- n-r- p-g-i-a-t-. ------------------------------------------------ Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti. 0
私は 自分に ドレスを 買うことが でき ました 。 A--g-------- ------v- l--sta n-s-p-r-ti --k-elę. A_ g______ / m__ b___ l_____ n_________ s_______ A- g-l-j-u / m-n b-v- l-i-t- n-s-p-r-t- s-k-e-ę- ------------------------------------------------ Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę. 0
私は チョコレートを もらうことが でき ました 。 Aš ------- /---n-b-vo--ei-ta-p-i-ti sal----į. A_ g______ / m__ b___ l_____ p_____ s________ A- g-l-j-u / m-n b-v- l-i-t- p-i-t- s-l-a-n-. --------------------------------------------- Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį. 0
あなたは 飛行機の 中で タバコを 吸っても 良かったの です か ? Ar-tu---l-jai---ar tau-b------ista-r--yti-----uv-? A_ t_ g______ / a_ t__ b___ l_____ r_____ l_______ A- t- g-l-j-i / a- t-u b-v- l-i-t- r-k-t- l-k-u-e- -------------------------------------------------- Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve? 0
あなたは 病院で ビールを 飲んでも 良かったの です か ? Ar-tu---lėj-i-/-a----- bu-o-l-is-a---goni-ėj- --r-- al-? A_ t_ g______ / a_ t__ b___ l_____ l_________ g____ a___ A- t- g-l-j-i / a- t-u b-v- l-i-t- l-g-n-n-j- g-r-i a-ų- -------------------------------------------------------- Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų? 0
あなたは 犬を ホテルに 連れて 行っても 良かったの です か ? A- tu g---jai - ar---u -u-o-l--st--p--i--t- š-nį-į v-eš---į? A_ t_ g______ / a_ t__ b___ l_____ p_______ š___ į v________ A- t- g-l-j-i / a- t-u b-v- l-i-t- p-s-i-t- š-n- į v-e-b-t-? ------------------------------------------------------------ Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį? 0
休暇中 、 子供達は 遅くまで 外に いることが 許されて いました 。 Pe--a-o--og-s v--kai---l-jo-- ---k--s -u-- -e--t-----a--b----la-k-. P__ a________ v_____ g_____ / v______ b___ l_____ i____ b___ l_____ P-r a-o-t-g-s v-i-a- g-l-j- / v-i-a-s b-v- l-i-t- i-g-i b-t- l-u-e- ------------------------------------------------------------------- Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke. 0
彼らは 長時間 、 中庭で 遊ぶことが 許されて いました 。 J-- -a-ė-o-- jiems b-----e------lg-- --ist--kiem-. J__ g_____ / j____ b___ l_____ i____ ž_____ k_____ J-e g-l-j- / j-e-s b-v- l-i-t- i-g-i ž-i-t- k-e-e- -------------------------------------------------- Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme. 0
彼らは 、 遅くまで 起きていることを 許されて いました 。 J-e--alė-o --ji--s buvo-leista-ilga----it----e--t-. J__ g_____ / j____ b___ l_____ i____ n____ m_______ J-e g-l-j- / j-e-s b-v- l-i-t- i-g-i n-i-i m-e-o-i- --------------------------------------------------- Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti. 0

忘れることへのヒント

学習はいつも簡単ではない。 たとえ楽しくても、骨が折れることもある。 しかし何かを学ぶと、楽しい。 我々は自身とその進歩を誇りに思う。 残念ながら、学んだことはまた忘れられることがある。 特に言語ではそれがしばしば問題だ。 我々のほとんどは、学校でひとつか複数の言語を学ぶ。 学校時代のあとはこれらの知識はだいたい消滅する。 我々はその言語をもうまったく話せない。 日常はほとんど母国語が独占している。 多くの外国語は、休暇でしか使われない。 しかし定期的に活性化されない知識は消えていく。 脳はトレーニングを必要とする。 脳は筋肉のように機能するといえるだろう。 この筋肉は動かされなくてはならない。さもないと弱くなる。 しかし忘れることを避ける方法もある。 もっとも大切なのは、学んだことをどんどん使うことだ。 その際に固定化した儀式が助けになる。 異なる一週間の曜日に、ちょっとしたプログラムを計画できる。 月曜日にはたとえば外国語の本を読む。 水曜には外国のラジオ放送を聞く。 金曜には外国語で日記を書く。 この方法で、読む、聞く、書くを変えられる。 それによって知識は異なる方法で活性化される。 この練習はすべて、長時間続ける必要はない。30分で十分だ。 しかし大切なのは、定期的に練習することだ! 研究によって、一度学んだことは何十年も脳内にとどまることが示されている。 つまり、それは再び引き出しから出されなくてはならない・・・。