フレーズ集

ja 何かを欲する   »   lt ko norėti

71 [七十一]

何かを欲する

何かを欲する

71 [septyniasdešimt vienas]

ko norėti

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 リトアニア語 Play もっと
何が したいの です か ? Ko---------r--e? K_ (____ n______ K- (-ū-) n-r-t-? ---------------- Ko (jūs) norite? 0
サッカーが したいの です か ? A- n-r--e ža-s---------ą? A_ n_____ ž_____ f_______ A- n-r-t- ž-i-t- f-t-o-ą- ------------------------- Ar norite žaisti futbolą? 0
友達を 訪ねたいの です か ? Ar-n-r-t- ---a-k-------u-us? A_ n_____ a________ d_______ A- n-r-t- a-l-n-y-i d-a-g-s- ---------------------------- Ar norite aplankyti draugus? 0
要望 norė-i n_____ n-r-t- ------ norėti 0
遅刻 したく ない です 。 (-š) n-n-ri-----uo--. (___ n______ v_______ (-š- n-n-r-u v-l-o-i- --------------------- (Aš) nenoriu vėluoti. 0
そこへは 行きたく ない です 。 (-š- --no--u -en --ti. (___ n______ t__ e____ (-š- n-n-r-u t-n e-t-. ---------------------- (Aš) nenoriu ten eiti. 0
家へ 帰りたい です 。 (Aš) ----u--i-- nam-. (___ n____ e___ n____ (-š- n-r-u e-t- n-m-. --------------------- (Aš) noriu eiti namo. 0
家に いたい です 。 (-š)--o--u-b-t- /----t- na-ie. (___ n____ b___ / l____ n_____ (-š- n-r-u b-t- / l-k-i n-m-e- ------------------------------ (Aš) noriu būti / likti namie. 0
一人で いたい です 。 (-š) -or-u-b--i v-e----/ --e--. (___ n____ b___ v_____ / v_____ (-š- n-r-u b-t- v-e-a- / v-e-a- ------------------------------- (Aš) noriu būti vienas / viena. 0
あなたは ここに いる つもり です か ? Ar--ori ----i-čia? A_ n___ l____ č___ A- n-r- l-k-i č-a- ------------------ Ar nori likti čia? 0
あなたは ここで 食べる つもり です か ? Ar n--- -alg--i-čia? A_ n___ v______ č___ A- n-r- v-l-y-i č-a- -------------------- Ar nori valgyti čia? 0
あなたは ここで 寝る つもり です か ? A- n--i--i----- --a? A_ n___ m______ č___ A- n-r- m-e-o-i č-a- -------------------- Ar nori miegoti čia? 0
明日 、 出発 なさいます か ? Ar (j-s) -o-ite ry-oj-i-v-----t-? A_ (____ n_____ r____ i__________ A- (-ū-) n-r-t- r-t-j i-v-ž-u-t-? --------------------------------- Ar (jūs) norite rytoj išvažiuoti? 0
滞在は 明日まで です か ? A---j-s- n-ri-e-p-sil-kt--ik- r-------? A_ (____ n_____ p________ i__ r________ A- (-ū-) n-r-t- p-s-l-k-i i-i r-t-j-u-? --------------------------------------- Ar (jūs) norite pasilikti iki rytojaus? 0
お会計は 明日 、 お支払いに します か ? Ar (-ūs)-nor-t----m---ti--ą--a--- -y---? A_ (____ n_____ a_______ s_______ r_____ A- (-ū-) n-r-t- a-m-k-t- s-s-a-t- r-t-j- ---------------------------------------- Ar (jūs) norite apmokėti sąskaitą rytoj? 0
ディスコに 行きたい です か ? Ar---ri-e į --s-o-e-ą? A_ n_____ į d_________ A- n-r-t- į d-s-o-e-ą- ---------------------- Ar norite į diskoteką? 0
映画館に 行きたい です か ? Ar nor----į--i-ą? A_ n_____ į k____ A- n-r-t- į k-n-? ----------------- Ar norite į kiną? 0
カフェに 行きたい です か ? A--nori---- kav---? A_ n_____ į k______ A- n-r-t- į k-v-n-? ------------------- Ar norite į kavinę? 0

インドネシア-多言語の国

インドネシア共和国は、地球上で最大の国のひとつだ。 約2億4000万人がこの島国に住んでいる。 この人々は多くの異なる民族グループに属す。 インドネシアにはほぼ500ほどの民族的グループが存在すると推測されている。 これらのグループは、多くの異なる文化的伝統をもっている。 そして彼らはまた、たくさんの様々な言語を話すのである! 約250の言語がインドネシアでは話されている。 それに加えて、たくさんの方言がある。 インドネシアの言語はほとんど民族グループによって分類されている。 たとえば、ジャワ語やバリ語だ。 この多数の言語はもちろん問題を引き起こす。 それらは効率的な経済と行政を妨げる。 そのため、インドネシアでは国家言語が導入された。 1945年の独立以来、インドネシア語が公用語となっている。 これは母国語とならんで、すべての学校で教えられている。 それにもかかわらず、インドネシアのすべての住民がこの言語を話すわけではない。 たった約70%のインドネシア人がインドネシア語を話す。 インドネシア語が母国語の人は、”たった”2000万人だ。 多くの地域言語は、いまだに大きな意味を持つ。 言語の友にとっては、インドネシア語は特に興味深い。 なぜなら、インドネシア語を学ぶことは多くの利点を持つからだ。 この言語はかなり簡単だとみなされている。 文法の規則は早く学ぶことができる。 発音は、書きかたに沿う。 正書法もまた難しくはない。 多くのインドネシア語の単語は他の言語からきている。 そして、インドネシア語はもうすぐ最重要言語のひとつとなる・・・。 これらは学習を始めるのに十分な理由ではないだろうか?