A-v-a-em-----bo-ita-m-- ---t-----sativ-.
A v_____ f__ b_____ m__ m____ c_________
A v-a-e- f-i b-n-t- m-s m-i-o c-n-a-i-a-
----------------------------------------
A viagem foi bonita mas muito cansativa. 0
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。
O-tre--f-- ---t----mas -uit--ch-i-.
O t___ f__ p______ m__ m____ c_____
O t-e- f-i p-n-u-l m-s m-i-o c-e-o-
-----------------------------------
O trem foi pontual mas muito cheio. 0
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。
O--ote--e-a co-for----- m-s m---o ca--.
O h____ e__ c__________ m__ m____ c____
O h-t-l e-a c-n-o-t-v-l m-s m-i-o c-r-.
---------------------------------------
O hotel era confortável mas muito caro. 0
Ele ve- -oje - ----e -u-a-a------ ma-h-.
E__ v__ h___ à n____ o_ a_____ d_ m_____
E-e v-m h-j- à n-i-e o- a-a-h- d- m-n-ã-
----------------------------------------
Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã. 0
E---m-rou tanto--m-M-d--- -uant- e----n---s.
E__ m____ t____ e_ M_____ q_____ e_ L_______
E-a m-r-u t-n-o e- M-d-i- q-a-t- e- L-n-r-s-
--------------------------------------------
Ela morou tanto em Madrid quanto em Londres. 0
E----o----e ta--o - -spanha-q-a----a Ingl-te--a.
E__ c______ t____ a E______ q_____ a I__________
E-a c-n-e-e t-n-o a E-p-n-a q-a-t- a I-g-a-e-r-.
------------------------------------------------
Ela conhece tanto a Espanha quanto a Inglaterra. 0
Ele-n-- --s----t-pido, m-- ta---m - p--gui-o-o.
E__ n__ é s_ e________ m__ t_____ é p__________
E-e n-o é s- e-t-p-d-, m-s t-m-é- é p-e-u-ç-s-.
-----------------------------------------------
Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso. 0
E---n-----s---on-t----a--tam-ém i----ig----.
E__ n__ é s_ b______ m__ t_____ i___________
E-a n-o é s- b-n-t-, m-s t-m-é- i-t-l-g-n-e-
--------------------------------------------
Ela não é só bonita, mas também inteligente. 0
E-a -----a-a -ó------o- -a--ta-b---fran--s.
E__ n__ f___ s_ a______ m__ t_____ f_______
E-a n-o f-l- s- a-e-ã-, m-s t-m-é- f-a-c-s-
-------------------------------------------
Ela não fala só alemão, mas também francês. 0
Eu -ão --i dan------m-- -al---n-- - -a-ba.
E_ n__ s__ d_____ n__ a v____ n__ o s_____
E- n-o s-i d-n-a- n-m a v-l-a n-m o s-m-a-
------------------------------------------
Eu não sei dançar nem a valsa nem o samba. 0
Eu -ão go----ne---e -per----m de bal--t.
E_ n__ g____ n__ d_ ó____ n__ d_ b______
E- n-o g-s-o n-m d- ó-e-a n-m d- b-l-e-.
----------------------------------------
Eu não gosto nem de ópera nem de ballet. 0
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。
Q----o ---s--el---se -ic-, -ais --nf----v-l se é.
Q_____ m___ v____ s_ f____ m___ c__________ s_ é_
Q-a-t- m-i- v-l-o s- f-c-, m-i- c-n-o-t-v-l s- é-
-------------------------------------------------
Quanto mais velho se fica, mais confortável se é. 0