フレーズ集

ja 複接続詞   »   fi Kaksinkertaisia konjunktioita

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

98 [yhdeksänkymmentäkahdeksan]

Kaksinkertaisia konjunktioita

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 フィンランド語 Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 Ma--- o-i kiv-- m--ta--ii-n r---tt--a. M____ o__ k____ m____ l____ r_________ M-t-a o-i k-v-, m-t-a l-i-n r-s-t-a-a- -------------------------------------- Matka oli kiva, mutta liian rasittava. 0
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 Jun- ol--aj---sa- mut---lii-- tä-n-ä. J___ o__ a_______ m____ l____ t______ J-n- o-i a-o-s-a- m-t-a l-i-n t-y-n-. ------------------------------------- Juna oli ajoissa, mutta liian täynnä. 0
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 Ho-elli oli mukav-- -utt------n-k----s. H______ o__ m______ m____ l____ k______ H-t-l-i o-i m-k-v-, m-t-a l-i-n k-l-i-. --------------------------------------- Hotelli oli mukava, mutta liian kallis. 0
彼は バスか 電車で 行きます 。 Hän-me--e ---------i-la tai---nal--. H__ m____ j___ b_______ t__ j_______ H-n m-n-e j-k- b-s-i-l- t-i j-n-l-a- ------------------------------------ Hän menee joko bussilla tai junalla. 0
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 H---t---e joko -----il---a--ai -u-m-n-a ai--isi-. H__ t____ j___ t___ i_____ t__ h_______ a________ H-n t-l-e j-k- t-n- i-t-n- t-i h-o-e-n- a-k-i-i-. ------------------------------------------------- Hän tulee joko tänä iltana tai huomenna aikaisin. 0
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 Hän a-u- jo-- me-l-----i --tel-i---. H__ a___ j___ m_____ t__ h__________ H-n a-u- j-k- m-i-l- t-i h-t-l-i-s-. ------------------------------------ Hän asuu joko meillä tai hotellissa. 0
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 H---pu-uu s-k--e-panjaa -t-- --gl-ntia. H__ p____ s___ e_______ e___ e_________ H-n p-h-u s-k- e-p-n-a- e-t- e-g-a-t-a- --------------------------------------- Hän puhuu sekä espanjaa että englantia. 0
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 H---on as-n-t-s--ä-Mad-id--sa --t- L-nto--sa. H__ o_ a_____ s___ M_________ e___ L_________ H-n o- a-u-u- s-k- M-d-i-i-s- e-t- L-n-o-s-a- --------------------------------------------- Hän on asunut sekä Madridissa että Lontoossa. 0
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 H-n-t--te- -e---Esp--j-- e-t- -n-lanni-. H__ t_____ s___ E_______ e___ E_________ H-n t-n-e- s-k- E-p-n-a- e-t- E-g-a-n-n- ---------------------------------------- Hän tuntee sekä Espanjan että Englannin. 0
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 Hä--ei-o-e-------y-m-,--aa--m--s---i-k-. H__ e_ o__ v___ t_____ v___ m___ l______ H-n e- o-e v-i- t-h-ä- v-a- m-ö- l-i-k-. ---------------------------------------- Hän ei ole vain tyhmä, vaan myös laiska. 0
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 H-n ei ol- --in -ä--i, ---n ---s--lykäs. H__ e_ o__ v___ n_____ v___ m___ ä______ H-n e- o-e v-i- n-t-i- v-a- m-ö- ä-y-ä-. ---------------------------------------- Hän ei ole vain nätti, vaan myös älykäs. 0
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 Hän -i-pu-u v-in s---a---va-- --ös r--s--a. H__ e_ p___ v___ s______ v___ m___ r_______ H-n e- p-h- v-i- s-k-a-, v-a- m-ö- r-n-k-a- ------------------------------------------- Hän ei puhu vain saksaa, vaan myös ranskaa. 0
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 En o-aa-s-----a--i---- ---ä ki--r--. E_ o___ s______ p_____ e___ k_______ E- o-a- s-i-t-a p-a-o- e-k- k-t-r-a- ------------------------------------ En osaa soittaa pianoa enkä kitaraa. 0
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 E---saa--a----a -a--sia --k- sa--aa. E_ o___ t______ v______ e___ s______ E- o-a- t-n-s-a v-l-s-a e-k- s-m-a-. ------------------------------------ En osaa tanssia valssia enkä sambaa. 0
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 E- -i-- -opper--t- en-ä-bal--ist-. E_ p___ o_________ e___ b_________ E- p-d- o-p-e-a-t- e-k- b-l-t-s-a- ---------------------------------- En pidä oopperasta enkä baletista. 0
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 Mit- n--ea-m-n-t---k-nte--t,-s-t--a---m-n -l-- -al---. M___ n________ t____________ s___ a______ o___ v______ M-t- n-p-a-m-n t-ö-k-n-e-e-, s-t- a-e-m-n o-e- v-l-i-. ------------------------------------------------------ Mitä nopeammin työskentelet, sitä aiemmin olet valmis. 0
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 Mi-ä ---m-in tule-- --t- -i---i- vo-t -ä-te-. M___ a______ t_____ s___ a______ v___ l______ M-t- a-e-m-n t-l-t- s-t- a-e-m-n v-i- l-h-e-. --------------------------------------------- Mitä aiemmin tulet, sitä aiemmin voit lähteä. 0
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 Mit- v-nh-m--ksi--u-e-, sit- m---vuu--n-alu---mmaksi--ul-e. M___ v__________ t_____ s___ m______________________ t_____ M-t- v-n-e-m-k-i t-l-e- s-t- m-k-v-u-e-h-l-i-e-m-k-i t-l-e- ----------------------------------------------------------- Mitä vanhemmaksi tulee, sitä mukavuudenhaluisemmaksi tulee. 0

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。