| 旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 |
Сап-р со--н------------к ------р-ат--.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Sapa- sonun--o-du,-biro- -tö -a---t-ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
| 列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 |
По-зд -з -б-г---а--елд-- би-о- өт- -ө--киши-толго-.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
Po--d-öz--b----da kel--,--ir-k--tö kö----şi-to--o-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
| ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 |
М--м-нк--а-жа--уу,-би--- --мбат болч-.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
M---a-ka-- j--luu, ---o- --m--t b-lçu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
| 彼は バスか 電車で 行きます 。 |
А---- а-т-буска,-ж---ое-д-- от----.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
A- j- a-t-b--k-,--e po--d-e--t--at.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
彼は バスか 電車で 行きます 。
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
| 彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 |
Ал-же-бүг-н-к-чи-д----- -р-е---р---мене--к---т.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
A- j--bügü--k-çi------e-----ŋ e-te -ene--kele-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
| 彼は 私達の ところか ホテルに います 。 |
Ал------з--енен,-же-----анк-над- жа-ай-.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
Al-j---iz --nen,--e -ey-a-----d- --şa--.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
|
彼は 私達の ところか ホテルに います 。
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
|
| 彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 |
Ал-ис-ан-ти---де д-- а-г-и--т---н-е ---с-й-ө-т.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
A- -s--n-t---n-e-da,-a----s----i--e--- s--lö-t.
A_ i____ t______ d__ a_____ t______ d_ s_______
A- i-p-n t-l-n-e d-, a-g-i- t-l-n-e d- s-y-ö-t-
-----------------------------------------------
Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt.
|
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt.
|
| 彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 |
А-----р-дде да- Л-----до--- жаш-г-н.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
Al Madr--d--d-,-Lo--ond---a -aş-gan.
A_ M_______ d__ L_______ d_ j_______
A- M-d-i-d- d-, L-n-o-d- d- j-ş-g-n-
------------------------------------
Al Madridde da, Londondo da jaşagan.
|
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Al Madridde da, Londondo da jaşagan.
|
| 彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 |
А- -сп-н--ны-д-,--н--и----да-би--т.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
Al-İs--ni-anı--a,-A-g--y-n- da--i---.
A_ İ_________ d__ A________ d_ b_____
A- İ-p-n-y-n- d-, A-g-i-a-ı d- b-l-t-
-------------------------------------
Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet.
|
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet.
|
| 彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 |
А-----л-ы--эл--э-е-, ----о- да--.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
A--a--lsız--le----s--ja--oo-----.
A_ a______ e__ e____ j_____ d____
A- a-ı-s-z e-e e-e-, j-l-o- d-g-.
---------------------------------
Al akılsız ele emes, jalkoo dagı.
|
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Al akılsız ele emes, jalkoo dagı.
|
| 彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 |
Ал ---уу ----эмес--акылд---д--ы.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
Al --luu-el- -m--, ---ldu----g-.
A_ s____ e__ e____ a______ d____
A- s-l-u e-e e-e-, a-ı-d-u d-g-.
--------------------------------
Al suluu ele emes, akılduu dagı.
|
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Al suluu ele emes, akılduu dagı.
|
| 彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 |
А--б-р-гана--е--с-е -м--, фра-ц-зч- д------йл--т.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
A- b----a-a----i-ç- --es, f-an---zç- -a-ı-s-y-ö-t.
A_ b__ g___ n______ e____ f_________ d___ s_______
A- b-r g-n- n-m-s-e e-e-, f-a-t-u-ç- d-g- s-y-ö-t-
--------------------------------------------------
Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.
|
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.
|
| 私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 |
Мен пиа-и---о д-- -и-ар--а--а-ойно- -лб--мы-.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
M-n ----i-o-o---, --t-rada -- oyn-------y-ı-.
M__ p________ d__ g_______ d_ o____ a________
M-n p-a-i-o-o d-, g-t-r-d- d- o-n-y a-b-y-ı-.
---------------------------------------------
Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın.
|
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın.
|
| 私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 |
М---ва-ьс-д-, -а-ба д---и-------ймы-.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
Me- -a-- --,---m-a-d--bi----lb-y-ın.
M__ v___ d__ s____ d_ b___ a________
M-n v-l- d-, s-m-a d- b-l- a-b-y-ı-.
------------------------------------
Men vals da, samba da bile albaymın.
|
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Men vals da, samba da bile albaymın.
|
| オペラも バレエも 好き では あり ません 。 |
Оп---ны-да,---л--т--да ж-----б--мын.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
O--ran- --, ---------a---ktırba----.
O______ d__ b______ d_ j____________
O-e-a-ı d-, b-l-t-i d- j-k-ı-b-y-ı-.
------------------------------------
Operanı da, baletti da jaktırbaymın.
|
オペラも バレエも 好き では あり ません 。
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Operanı da, baletti da jaktırbaymın.
|
| あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 |
Канч-л-к ----р----иш-е-ең, ошончол-к-те- б-т-р-сү-.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
K-nç--ı- tezi---k i-t-s--,---o----uk-t---bü-ü-ös-ŋ.
K_______ t_______ i_______ o________ t__ b_________
K-n-a-ı- t-z-r-e- i-t-s-ŋ- o-o-ç-l-k t-z b-t-r-s-ŋ-
---------------------------------------------------
Kançalık tezireek işteseŋ, oşonçoluk tez bütürösüŋ.
|
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Kançalık tezireek işteseŋ, oşonçoluk tez bütürösüŋ.
|
| あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 |
Ка---лык-эр-е---л-----о----о--к --т- --т--ала-ы-.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
K-n---ık-e-t- k---e-,-o-o-ç--uk--r-e ---e-al-s-ŋ.
K_______ e___ k______ o________ e___ k___ a______
K-n-a-ı- e-t- k-l-e-, o-o-ç-l-k e-t- k-t- a-a-ı-.
-------------------------------------------------
Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ.
|
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ.
|
| 年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 |
А--м----чал-к---га-ган-с--------онч-лу- жөнө-өйлө--т.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Adam--a--a-ı- ul-ay--n -ayın, oşon-o--k j----ö-löşöt.
A___ k_______ u_______ s_____ o________ j____________
A-a- k-n-a-ı- u-g-y-a- s-y-n- o-o-ç-l-k j-n-k-y-ö-ö-.
-----------------------------------------------------
Adam kançalık ulgaygan sayın, oşonçoluk jönököylöşöt.
|
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Adam kançalık ulgaygan sayın, oşonçoluk jönököylöşöt.
|