フレーズ集

ja 複接続詞   »   nn Doble konjunksjonar

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjonar

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ノルウェーのニーノスク Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 R--sa --r fin- --n-fo- --i--a-. R____ v__ f___ m__ f__ s_______ R-i-a v-r f-n- m-n f-r s-i-s-m- ------------------------------- Reisa var fin, men for slitsam. 0
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 Toget--a--pr-----, m-n-----f-l--. T____ v__ p_______ m__ f__ f_____ T-g-t v-r p-e-i-t- m-n f-r f-l-t- --------------------------------- Toget var presist, men for fullt. 0
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 Hotel-e--va--kos---g, -e- f-r --r-. H_______ v__ k_______ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r k-s-l-g- m-n f-r d-r-. ----------------------------------- Hotellet var koseleg, men for dyrt. 0
彼は バスか 電車で 行きます 。 H-- t-k----en --s--- -lle---oget. H__ t__ a____ b_____ e____ t_____ H-n t-k a-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- --------------------------------- Han tek anten bussen eller toget. 0
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 Han --e---n--n ---v-ld, e---r i ----on---dleg. H__ k___ a____ i k_____ e____ i m_____ t______ H-n k-e- a-t-n i k-e-d- e-l-r i m-r-o- t-d-e-. ---------------------------------------------- Han kjem anten i kveld, eller i morgon tidleg. 0
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 Ha- ----an-e- --- --s---ler p- -otellet. H__ b__ a____ h__ o__ e____ p_ h________ H-n b-r a-t-n h-å o-s e-l-r p- h-t-l-e-. ---------------------------------------- Han bur anten hjå oss eller på hotellet. 0
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 H----a-a--båd--sp-n---og ---el-k. H_ p_____ b___ s_____ o_ e_______ H- p-a-a- b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Ho pratar både spansk og engelsk. 0
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 Ho har----d båd--i --dri---g-L---o-. H_ h__ b___ b___ i M_____ o_ L______ H- h-r b-d- b-d- i M-d-i- o- L-n-o-. ------------------------------------ Ho har budd både i Madrid og London. 0
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 Ho -j-nner --de---an-- o----g---d. H_ k______ b___ S_____ o_ E_______ H- k-e-n-r b-d- S-a-i- o- E-g-a-d- ---------------------------------- Ho kjenner både Spania og England. 0
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 H-- e- -k-je-ber---d--- men -a--ò-. H__ e_ i____ b____ d___ m__ l__ ò__ H-n e- i-k-e b-r-e d-m- m-n l-t ò-. ----------------------------------- Han er ikkje berre dum, men lat òg. 0
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 Ho-er ik--- be-re----, -e-----ell-g----òg. H_ e_ i____ b____ f___ m__ i__________ ò__ H- e- i-k-e b-r-e f-n- m-n i-t-l-i-e-t ò-. ------------------------------------------ Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg. 0
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 Ho-p--tar--kkje--e--- tysk- m----ra--k--g. H_ p_____ i____ b____ t____ m__ f_____ ò__ H- p-a-a- i-k-e b-r-e t-s-, m-n f-a-s- ò-. ------------------------------------------ Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg. 0
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 Eg -pela---orkje ----o -ll-r----ar. E_ s_____ k_____ p____ e____ g_____ E- s-e-a- k-r-j- p-a-o e-l-r g-t-r- ----------------------------------- Eg spelar korkje piano eller gitar. 0
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 E- d-n-ar-k-rk-e--al--e--e- --m--. E_ d_____ k_____ v___ e____ s_____ E- d-n-a- k-r-j- v-l- e-l-r s-m-a- ---------------------------------- Eg dansar korkje vals eller samba. 0
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 E--l-k-r--o-kje opera --l-- -----tt. E_ l____ k_____ o____ e____ b_______ E- l-k-r k-r-j- o-e-a e-l-r b-l-e-t- ------------------------------------ Eg likar korkje opera eller ballett. 0
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 D- ---gga----u -o-b-r- d--f-r--- d--fe-dig. D_ s_______ d_ j______ d_ f__ e_ d_ f______ D- s-ø-g-r- d- j-b-a-, d- f-r e- d- f-r-i-. ------------------------------------------- Di snøggare du jobbar, di før er du ferdig. 0
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 D----dlega-- -- k-e-- d--ti-l-ga-e--a- du--å. D_ t________ d_ k____ d_ t________ k__ d_ g__ D- t-d-e-a-e d- k-e-, d- t-d-e-a-e k-n d- g-. --------------------------------------------- Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå. 0
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 Di-el-re--- -l-r,-di me-- --kv----li---u. D_ e____ d_ b____ d_ m___ b_____ b___ d__ D- e-d-e d- b-i-, d- m-i- b-k-e- b-i- d-. ----------------------------------------- Di eldre du blir, di meir bekvem blir du. 0

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。