ფრაზა წიგნი

ka კვირის დღეები   »   th วัน

9 [ცხრა]

კვირის დღეები

კვირის დღეები

9 [เก้า]

gâo

วัน

[wan]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტაილანდური თამაში მეტი
ორშაბათი วั-จั-ทร์ วั_____ ว-น-ั-ท-์ --------- วันจันทร์ 0
w-----n w______ w-n-j-n ------- wan-jan
სამშაბათი ว-นอ----ร วั______ ว-น-ั-ค-ร --------- วันอังคาร 0
wan--ng-kan w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
ოთხშაბათი ว-น--ธ วั___ ว-น-ุ- ------ วันพุธ 0
w---p-́ot w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
ხუთშაბათი วันพ-หั---ี วั_______ ว-น-ฤ-ั-บ-ี ----------- วันพฤหัสบดี 0
wan-p------a-t---------dee w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
პარასკევი ว-น--กร์ วั____ ว-น-ุ-ร- -------- วันศุกร์ 0
w---sòok w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
შაბათი ว-นเสา-์ วั_____ ว-น-ส-ร- -------- วันเสาร์ 0
w-n-s-̌o w______ w-n-s-̌- -------- wan-sǎo
კვირა(დღე) ว--อ-ทิ-ย์ วั______ ว-น-า-ิ-ย- ---------- วันอาทิตย์ 0
w-n---t-́t w________ w-n-a-t-́- ---------- wan-a-tít
კვირა ส--ดา-- ---า---ย์ สั____ / อ____ ส-ป-า-์ / อ-ท-ต-์ ----------------- สัปดาห์ / อาทิตย์ 0
s-̀--da-a-t-́t s___________ s-̀---a-a-t-́- -------------- sàp-da-a-tít
ორშაბათიდან კვირამდე ตั-งแต่วันจ--ท------ั----ิ--์ ตั้__________________ ต-้-แ-่-ั-จ-น-ร-ถ-ง-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------------- ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ 0
dt--- d-àe wa--jan---un- --- -----t d____ d___ w__ j__ t____ w__ a_____ d-â-g d-à- w-n j-n t-u-g w-n a---í- ----------------------------------- dtâng dtàe wan jan tĕung wan aa-tít
პირველი დღე ორშაბათია. วั---่--ึ--คือ-ั-จัน--์ วั_____________ ว-น-ี-ห-ึ-ง-ื-ว-น-ั-ท-์ ----------------------- วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ 0
w-n-t-̂--n--u-g--e--w---ja--t-́ w___________________________ w-n-t-̂---e-u-g-k-u-w-n-j-n-t-́ ------------------------------- wan-têe-nèung-keu-wan-jan-tá
მეორე დღე სამშაბათია. วัน-ี-ส-ง-ื-วันอ--คาร วั______________ ว-น-ี-ส-ง-ื-ว-น-ั-ค-ร --------------------- วันที่สองคือวันอังคาร 0
w-n--ê--s--wng---u----------an w____________________________ w-n-t-̂---a-w-g-k-u-w-n-a-g-k-n ------------------------------- wan-têe-sǎwng-keu-wan-ang-kan
მესამე დღე ოთხშაბათია. ว--ท-่---คื-วันพ-ธ วั___________ ว-น-ี-ส-ม-ื-ว-น-ุ- ------------------ วันที่สามคือวันพุธ 0
w-n-te-e--a-m------an-póot w_______________________ w-n-t-̂---a-m-k-u-w-n-p-́-t --------------------------- wan-têe-sǎm-keu-wan-póot
მეოთხე დღე ხუთშაბათია. วั--ีสี่-ือวั-พ-หัส--ี วั_____________ ว-น-ี-ี-ค-อ-ั-พ-ห-ส-ด- ---------------------- วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี 0
wan-tee--e-------------i--h--t-b---d-e w_________________________________ w-n-t-e-s-̀---e---a---r-́-h-̀---a---e- -------------------------------------- wan-tee-sèe-keu-wan-prí-hàt-bà-dee
მეხუთე დღე პარასკევია. วั--ี-ห้าคือวั-ศุ--์ วั___________ ว-น-ี-ห-า-ื-ว-น-ุ-ร- -------------------- วันที่ห้าคือวันศุกร์ 0
wan--e-e-----k-u--an--o--k w______________________ w-n-t-̂---a---e---a---o-o- -------------------------- wan-têe-hâ-keu-wan-sòok
მეექვსე დღე შაბათია. วัน--่ห----ว--เ--ร์ วั____________ ว-น-ี-ห-ค-อ-ั-เ-า-์ ------------------- วันที่หกคือวันเสาร์ 0
wan-------o-k--eu-w------o w______________________ w-n-t-̂---o-k-k-u-w-n-s-̌- -------------------------- wan-têe-hòk-keu-wan-sǎo
მეშვიდე დღე არის კვირა. วั--ี่เ--ด-ื-วั-------์ วั______________ ว-น-ี-เ-็-ค-อ-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------- วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ 0
w-n-t-̂e--è---eu---n---ti-t w________________________ w-n-t-̂---e-t-k-u-w-n-a-t-́- ---------------------------- wan-têe-jèt-keu-wan-a-tít
კვირაში არის შვიდი დღე. หนึ-งส----ห-มี---ดวัน ห_____________ ห-ึ-ง-ั-ด-ห-ม-เ-็-ว-น --------------------- หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน 0
n--ung--à-----m----èt---n n_______________________ n-̀-n---a-p-d---e---e-t-w-n --------------------------- nèung-sàp-da-mee-jèt-wan
ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. เรา-ำงาน----งห้-วัน เ______________ เ-า-ำ-า-เ-ี-ง-้-ว-น ------------------- เราทำงานเพียงห้าวัน 0
ra--tam-nga--------h-----n r________________________ r-o-t-m-n-a---i-n---a---a- -------------------------- rao-tam-ngan-piang-hâ-wan

შექმნილი ესპერანტო

დღეს ინგლისური ყველაზე მნიშვნელოვანი უნივერსალური ენაა. ითვლება, რომ მისი გამოყენებით ყველას შეუძლია ერთმანეთთან ურთიერთობა. ამ მიზნის მიღწევა სხვა ენებსაც სურთ. მაგალითად, შექმნილ ენებს. ასეთ ენები გამიზნულად არის შექმნილი და განვითარებული. ეი. არსებობს გეგმა, რომლის მიხედვით ისინი იქმნება. ამ ენების შესაქმნელად სხვადასხვა ენების ელემენტებს ერთმანეთში ურევენ. ამ გზით მათი სწავლა რაც შიძლება ბევრი ადამიანისთვის იქნება ადვილი. ყოველი შექმნილი ენის მიზანია საერთაშორისო კომუნიკაცია. ყველაზე უკეთ ცნობილი შექმნილი ენაა ესპერანტო. მისი წარდგენა პირველად მოხდა 1887 წელს ვარშავაში. მისი შემქმნელი იყო მხატვარი ლუდვიკ ლ. ზამენჰოფი. ის ფიქრობდა, რომ (სოციალური) არეულობის მიზეზი კომუნიკაციის პრობლემა იყო. ამიტომ მას სურდა შეექმნა ენა ადამიანების ერთმანეთთან დასაახლოვებლად. ამ ენის საშუალებით ადამიანები ერთმანეთს დაელაპარაკებოდნენ, როგორც თანასწორები. ექიმის ფსევდონიმი იყო დოქტორი ესპერანტო, იმედის მქონე. ეს უჩვენებს, თუ რა ძლიერად სჯეროდა მას თავისი ოცნების. თუმცა უნივერსალური გაგების იდეა ბევრად უფრო ძველია. დღემდე უამრავი სხვადასხვა შექმნილი ენაა შემუშავებული. ისინი უკავშირდება ისეთ მიზნებს, როგორებიცაა ტოლერანტობა და ადამიანის უფლებები. დღეს ესპერანტოზე თავისუფლად ლაპარაკობენ 120-ზე მეტ ქვეყანაში მცხოვრებიადამიანები. თუმცა ესპერანტომ კრიტიკაც დაიმსახურა. მაგალითად, ესპერანტოს ლექსიკონის 70%-ს წყარო რომანული ენებია. გარდა ამისა, ესპერანტო აშკარად ინდოევროპულ ენებზეა მორგებული. მასზე მოლაპარაკეები მოსაზრებებსა და იდეებს ერთმანეთს შეკრებებსა და კლუბებში უზიარებენ. რეგულარულად ტარდება შეხვედრები და ლექციები. მზად ხართ ესპერანტოს შესასწავლად? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!