ფრაზა წიგნი

ka ბრძანებითი კილო 2   »   sv Imperativ 2

90 [ოთხმოცდაათი]

ბრძანებითი კილო 2

ბრძანებითი კილო 2

90 [nittio]

Imperativ 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული შვედური თამაში მეტი
გაიპარსე! R----d-g! R___ d___ R-k- d-g- --------- Raka dig! 0
დაიბანე! T-ä--- dig! T_____ d___ T-ä-t- d-g- ----------- Tvätta dig! 0
დაივარცხნე! Kam-a-d--! K____ d___ K-m-a d-g- ---------- Kamma dig! 0
დარეკე! დარეკეთ! R-n-! R____ R-n-! ----- Ring! 0
დაიწყე! დაიწყეთ! B----! B_____ B-r-a- ------ Börja! 0
შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! S-uta! S_____ S-u-a- ------ Sluta! 0
შეეშვი! შეეშვით! Lå- --i--e-! L__ b__ d___ L-t b-i d-t- ------------ Låt bli det! 0
თქვი! თქვით! S-- -et! S__ d___ S-g d-t- -------- Säg det! 0
იყიდე! იყიდეთ! K------! K__ d___ K-p d-t- -------- Köp det! 0
ნუ იქნები ცრუ! Var-aldr---oä--ig! V__ a_____ o______ V-r a-d-i- o-r-i-! ------------------ Var aldrig oärlig! 0
ნუ იქნები თავხედი! Va---l---g o-revl--! V__ a_____ o________ V-r a-d-i- o-r-v-i-! -------------------- Var aldrig otrevlig! 0
ნურასდროს იქნები უზრდელი! Var-al-ri--o--t-g! V__ a_____ o______ V-r a-d-i- o-r-i-! ------------------ Var aldrig oartig! 0
იყავი ყოველთვის გულწრფელი! V-- a--ti- ----g! V__ a_____ ä_____ V-r a-l-i- ä-l-g- ----------------- Var alltid ärlig! 0
იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! V-----l--d t-e-li-! V__ a_____ t_______ V-r a-l-i- t-e-l-g- ------------------- Var alltid trevlig! 0
იყავი ყოველთვის თავაზიანი! V-- al-t---artig! V__ a_____ a_____ V-r a-l-i- a-t-g- ----------------- Var alltid artig! 0
ბედნიერად იმგზავრეთ! Ho---s -e-r-s-n -å- bra! H_____ h_______ g__ b___ H-p-a- h-m-e-a- g-r b-a- ------------------------ Hoppas hemresan går bra! 0
თავს მიხედეთ! Va----d-a-om---! V__ r____ o_ e__ V-r r-d-a o- e-! ---------------- Var rädda om er! 0
მალევე მოგვინახულეთ! K-m-sn--- --- -ä----p--o---ig-n! K__ s____ o__ h____ p_ o__ i____ K-m s-a-t o-h h-l-a p- o-s i-e-! -------------------------------- Kom snart och hälsa på oss igen! 0

მცირეწლოვან ბავშვებს გრამატიკის წესების სწავლა შეუძლიათ

ბავშვები ძალიან სწრაფად იზრდებიან. ისინი ასევე ძალიან სწრაფად სწავლობენ! მაგრამ ჯერ კიდევ გამოსაკვლევია, თუ როგორ სწავლობენ ბავშვები. სწავლის პროცესი ავტომატურად მიმდინარეობს. ბავშვები ვერ ამჩნევენ, როდესაც სწავლობენ. მიუხედავად ამისა, მათ ყოველდღიურად უფრო მეტი შეუძლიათ. ეს აშკარაა ენების შემთხვევაშიც. ჩვილებს პირველი რამდენიმე თვის განმავლობაში მხოლოდ ტირილი შეუძლიათ. რამდენიმე თვის ასაკში მათ მოკლე სიტყვების თქმა შეუძლიათ. მერე ამ სიტყვებისგან წინადადებები იქმნება. საბოლოოდ ბავშვები მშობლიურ ენაზე ლაპარაკს იწყებენ. სამწუხაროდ, მოზრდილების შემთხვევაში ასე არ ხდება. მათ სწავლისთვის წიგნები ან სხვა მასალა სჭირდებათ. მათ მხოლოდ ასე შეუძლიათ, მაგალითად, გრამატიკის სწავლა. თუმცა, ჩვილები გრამატიკას ჯერ კიდევ ოთხი თვის ასაკში სწავლობენ! მკვლევარებმა გერმანელ ჩვილებს უცხო ენის გრამატიკის წესები ასწავლეს. ამისათვის მკვლევარები მათთვის ხმამაღლა უკრავდნენ იტალიურ წინადადებებს. ეს წინადადებები გარკვეულ სინტაქსურ სტრუქტურებს შეიცავდა. ჩვილები სწორ წინადადებებს დაახლოებით თხუთმეტი წუთის განმავლობაშიუსმენდნენ. შემდეგ წინადადებებს მათთვის განმეორებით უკრავდნენ. თუმცა, ამჯერად რამდენიმე წინადადება არასწორი იყო. სანამ ჩვილები წინადადებებს უსმენდნენ, ზომავდნენ მათი ტვინის ტალღებს. ამ გზით მკვლევარებს შეეძლოთ განესაზღვრათ, თუ როგორ რეაგირებდა ტვინი წინადადებებზე. და ჩვილებმა ამ წინადადებების მოსმენის დროს აქტივობის სხვადასხვა დონე გამოამჟღავნეს. მიუხედავად იმისა, რომ მათ ახლახან გაიგეს ეს წინადადებები, მათ აღრიცხეს შეცდომები. ბუნებრივია, ჩვილებს არ ესმით, თუ რატომ არის ზოგიერთი წინადადება მცდარი. ისინი ორიენტირებას ახდენენ ფონეტიკურ მოდელებზე. ეს კი საკმარისია ენის შესასწავლად - ყოველ შემთხვევაში, ჩვილებისთვის მაინც...