Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
ወ- -ቴን- --ብረር--ታ-----እ--ጋለ-።
ወ_ አ___ ለ____ ቦ_ መ__ እ______
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
w-d---tē-i----emebireri bot--m--a-- ifel--alew-.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
Бұл тікелей рейс пе?
ቀጥ---ረ- --?
ቀ__ በ__ ነ__
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
k’e----a b--era-n---?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
Бұл тікелей рейс пе?
ቀጥታ በረራ ነው?
k’et’ita berera newi?
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
መስኮ---ን ---- -ሲ------ጨ----እ--ህ-/ሽ?
መ___ ጎ_ መ___ ፤___ የ______ እ___ /__
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
me--kot--g--i mek----ch’a--sī-ar- -em-yi-h’e---eti i---ihi----i?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
Бронімді растайын деп едім.
ያ-----ን ቦታ--ረጋገጫ------ው።
ያ______ ቦ_ ማ____ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
ya--yazi-uti-i-b-t- ma-ega--ch’--if--i---e-i.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
Бронімді растайын деп едім.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
ያስያዝኩ-ን ቦ----ረዝ -ፈልጋ-ው።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
y---y-----t-ni-b-t--m-ser--i i---iga-ew-.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
Бронімді өзгертейін деп едім.
ያ-------ቦ- መለ-ጥ እ-ልጋለ-።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
ya-i-az-kutin- --ta--e--w-t-- if--i-a-ew-.
y_____________ b___ m________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
Бронімді өзгертейін деп едім.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
መ- -ው የሚቀ--- በረራ ወደ--ም?
መ_ ነ_ የ_____ በ__ ወ_ ሮ__
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
m---ē -e-i yemīk-e-’-le-- b---r- --de ---i?
m____ n___ y_____________ b_____ w___ r____
m-c-ē n-w- y-m-k-e-’-l-w- b-r-r- w-d- r-m-?
-------------------------------------------
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
ሁ-ት -ቀመ--- ክ---ና--?
ሁ__ መ_____ ክ__ ና___
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
h-l-ti---k’-m---’----hi-ki--ti--a-hewi?
h_____ m_______________ k_____ n_______
h-l-t- m-k-e-e-h-a-o-h- k-f-t- n-c-e-i-
---------------------------------------
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
አይ--- - -ንድ-መ-መጫ----ነው ያ--።
አ____ ፤ አ__ መ___ ብ_ ነ_ ያ___
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
āyid-l--i-- -ni----e---m-ch’---ich- ne------e-i.
ā________ ; ā____ m__________ b____ n___ y______
ā-i-e-e-i ; ā-i-i m-k-e-e-h-a b-c-a n-w- y-l-n-.
------------------------------------------------
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
Біз қашан қонамыз?
መቼ-ነው--ም--ፈው?
መ_ ነ_ የ______
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
mech- --w--y---n-r-fe--?
m____ n___ y____________
m-c-ē n-w- y-m-n-r-f-w-?
------------------------
mechē newi yeminarifewi?
Біз қашан қонамыз?
መቼ ነው የምናርፈው?
mechē newi yeminarifewi?
Біз онда қашан жетеміз?
መቼ--ው እ- የ----ሰው?
መ_ ነ_ እ_ የ_______
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
mec---n--i -za---mini-er--e-i?
m____ n___ i__ y______________
m-c-ē n-w- i-a y-m-n-d-r-s-w-?
------------------------------
mechē newi iza yeminiderisewi?
Біз онда қашан жетеміз?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mechē newi iza yeminiderisewi?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
መ--ነ--አ-ቢሱ ወ- መ-ል-ከ-- የሚ-ደ-?
መ_ ነ_ አ___ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
me--- n-w- āto-ī-u --d- -e--l- -e---- yemī-ē---i?
m____ n___ ā______ w___ m_____ k_____ y__________
m-c-ē n-w- ā-o-ī-u w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
ያ-----ቦ--/ሳምሶናይት ነ-?
ያ ያ__ ቦ_________ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
ya --n--- --ri--/---i-----i-- newi?
y_ y_____ b__________________ n____
y- y-n-t- b-r-s-/-a-i-o-a-i-i n-w-?
-----------------------------------
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
ያ -ንተ-ቦር- ነው?
ያ ያ__ ቦ__ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
ya -a-----bo--s- --w-?
y_ y_____ b_____ n____
y- y-n-t- b-r-s- n-w-?
----------------------
ya yanite borisa newi?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
ya yanite borisa newi?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
ያ-ያ---ሻ-ጣ-ነ-?
ያ ያ__ ሻ__ ነ__
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
y---anit-------t’a -e-i?
y_ y_____ s_______ n____
y- y-n-t- s-a-i-’- n-w-?
------------------------
ya yanite shanit’a newi?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
ya yanite shanit’a newi?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
ምን --ል---- መያዝ--ችላለው?
ም_ ያ__ ሻ__ መ__ እ_____
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
m-n- --kil--sha--t-a---ya-- --hi-a----?
m___ y_____ s_______ m_____ i__________
m-n- y-k-l- s-a-i-’- m-y-z- i-h-l-l-w-?
---------------------------------------
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
Жиырма келі.
ሃ- -ሎ
ሃ_ ኪ_
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
ha-- ---o
h___ k___
h-y- k-l-
---------
haya kīlo
Жиырма келі.
ሃያ ኪሎ
haya kīlo
Не? Жиырма келі ғана ма?
ምን--ሃ- ---ብቻ?
ም__ ሃ_ ኪ_ ብ__
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
m---- --y- k----b--ha?
m____ h___ k___ b_____
m-n-? h-y- k-l- b-c-a-
----------------------
mini? haya kīlo bicha?
Не? Жиырма келі ғана ма?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
mini? haya kīlo bicha?