Тілашар

kk Parts of the body   »   nn Parts of the body

58 [елу сегіз]

Parts of the body

Parts of the body

58 [femtiåtte]

Parts of the body

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Nynorsk Ойнау Көбірек
Бір ер адамның суретін саламын. E- -e-k--r-ein--ann. Eg teiknar ein mann. E- t-i-n-r e-n m-n-. -------------------- Eg teiknar ein mann. 0
Алдымен басын. F--st hovu-et. Fyrst hovudet. F-r-t h-v-d-t- -------------- Fyrst hovudet. 0
Қалпақ киген. M--n---h-r-på-seg -in---t-. Mannen har på seg ein hatt. M-n-e- h-r p- s-g e-n h-t-. --------------------------- Mannen har på seg ein hatt. 0
Шашы көрінбейді. Du--e--i-kj- h---t. Du ser ikkje håret. D- s-r i-k-e h-r-t- ------------------- Du ser ikkje håret. 0
Құлақтары да көрінбейді. Du-ser -k-j- -y-------er. Du ser ikkje øyro heller. D- s-r i-k-e ø-r- h-l-e-. ------------------------- Du ser ikkje øyro heller. 0
Арқасы да көрінбейді. D--se----kj- r--g-n h-ll-r. Du ser ikkje ryggen heller. D- s-r i-k-e r-g-e- h-l-e-. --------------------------- Du ser ikkje ryggen heller. 0
Көздері мен аузын саламын. E- --i-n---au---og -unnen. Eg teiknar augo og munnen. E- t-i-n-r a-g- o- m-n-e-. -------------------------- Eg teiknar augo og munnen. 0
Ол адам билеп және күліп тұр. Man-e---a-s-- o-----. Mannen dansar og ler. M-n-e- d-n-a- o- l-r- --------------------- Mannen dansar og ler. 0
Ол адамның мұрны ұзын. M---en--ar----- ---e. Mannen har lang nase. M-n-e- h-r l-n- n-s-. --------------------- Mannen har lang nase. 0
Қолына таяқ ұстаған. Han -a------st-kk ---a-da. Han har ein stokk i handa. H-n h-r e-n s-o-k i h-n-a- -------------------------- Han har ein stokk i handa. 0
Мойнына шарф таққан. Han -ar ò--ei- s---rf-ru-d- -a-s--. Han har òg eit skjerf rundt halsen. H-n h-r ò- e-t s-j-r- r-n-t h-l-e-. ----------------------------------- Han har òg eit skjerf rundt halsen. 0
Қазір қыс және суық. De--e- vinte-, og-d-t-e- kald-. Det er vinter, og det er kaldt. D-t e- v-n-e-, o- d-t e- k-l-t- ------------------------------- Det er vinter, og det er kaldt. 0
Қолдары жуан. A-mane--- kraf--ge. Armane er kraftige. A-m-n- e- k-a-t-g-. ------------------- Armane er kraftige. 0
Аяқтары да мықты. B-----er--g------ige. Beina er òg kraftige. B-i-a e- ò- k-a-t-g-. --------------------- Beina er òg kraftige. 0
Адам қардан жасалған. Man-e---r-a- -n-. Mannen er av snø. M-n-e- e- a- s-ø- ----------------- Mannen er av snø. 0
Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. H---har-i-----u--- -- seg---g i-gen-fra--. Han har inga bukse på seg, og ingen frakk. H-n h-r i-g- b-k-e p- s-g- o- i-g-n f-a-k- ------------------------------------------ Han har inga bukse på seg, og ingen frakk. 0
Бірақ ол адам жаурамайды. M-n--ann-- f----i--je. Men mannen frys ikkje. M-n m-n-e- f-y- i-k-e- ---------------------- Men mannen frys ikkje. 0
Ол – аққала. D-- -- ein-s--m-nn. Det er ein snømann. D-t e- e-n s-ø-a-n- ------------------- Det er ein snømann. 0

Ата-бабаларымыздың тілі

Қазіргі тілдерді лингвисттер зерттей алады. Ол үшін әртүрлі әдістер қолданылады. Бірақ мыңдаған жылдар бұрын адамдар қалай сөйлескен? Бұл сұраққа жауап беру әлдеқайда қиын. Соған қарамастан, ғалымдар бұл мәселе бойынша ұзақ уақыт бойы жұмыс істеп келеді. Олар адамдардың бұрын қалай сөйлескендерін зерттегілері келеді. Ол үшін олар көне тілдік формаларды қайта құруға тырысуда. Американдық зерттеушілер қызықты жаңалық ашты. Олар 2000 астам тілді талдаған. Олар, ең алдымен, сөйлемнің құрылымын қарастырған. Олардың зерттеулерінің нәтижесі өте қызық болып шықты. Тілдердің жартысына жуығының сөйлемдерінің құрылымы S-O-V. Яғни, келесі қағидат қолданылады: зат есім (S), толықтауыш (O), етістік (V). 700 астам тіл S-V-O үлгісін пайдаланады. 160 жуық тіл V-S-O жүйесі бойынша жұмыс істейді. V-O-S үлгісін, шамамен, 40 тіл ғана пайдаланады. 120 тілде аралас формалар қолданылады. O-V-S және O-S-V үлгілері, керісінше, сирек кездесетін жүйелер болып табылады. Осылайша, зерттелген тілдердің көпшілігі S-O-V қағидатын қолданады. Бұл тілдерге, мысалы, парсы, жапон және түрік тілдері жатады. Бірақ тірі тілдердің көпшілігі S-V-O үлгісін ұстанады. Үндігерман тілдер семьясында, бүгінде, осы сөйлем құрылымы жиі қолданылады. Ғалымдардың пікірінше, бұрын адамдар S-O-V үлгісімен сөйлеген. Барлық тілдер осы жүйеге негізделген. Кейін, алайда, тілдер әртүрлі бағытта дамып кеткен. Неліктен бұлай болғандығы, әзірге белгісіз. Сөйлем құрылымындағы өзгерістің белгілі бір себебі болу керек. Себебі, эволюцияда тек артықшылықтары бар заттар жойылмайды...