Тілашар

kk Parts of the body   »   sq Pjesёt e trupit

58 [елу сегіз]

Parts of the body

Parts of the body

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Albanian Ойнау Көбірек
Бір ер адамның суретін саламын. P- viz-t-- n-----rrё. Po vizatoj njё burrё. P- v-z-t-j n-ё b-r-ё- --------------------- Po vizatoj njё burrё. 0
Алдымен басын. N- f---i- --k--. Nё fillim kokёn. N- f-l-i- k-k-n- ---------------- Nё fillim kokёn. 0
Қалпақ киген. Bur-- mba----- ---e-e. Burri mban njё kapele. B-r-i m-a- n-ё k-p-l-. ---------------------- Burri mban njё kapele. 0
Шашы көрінбейді. Nu--i d--en---ok-t. Nuk i duken flokёt. N-k i d-k-n f-o-ё-. ------------------- Nuk i duken flokёt. 0
Құлақтары да көрінбейді. N-k-----ke- -dhe-v--h-t. Nuk i duken edhe veshёt. N-k i d-k-n e-h- v-s-ё-. ------------------------ Nuk i duken edhe veshёt. 0
Арқасы да көрінбейді. Edhe ------- n-k -----et. Edhe kurrizi nuk i duket. E-h- k-r-i-i n-k i d-k-t- ------------------------- Edhe kurrizi nuk i duket. 0
Көздері мен аузын саламын. Unё--o-- vi----j-s----dhe --j--. Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. U-ё p- i v-z-t-j s-t- d-e g-j-n- -------------------------------- Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. 0
Ол адам билеп және күліп тұр. B--ri--ё--en--he-q-sh. Burri kёrcen dhe qesh. B-r-i k-r-e- d-e q-s-. ---------------------- Burri kёrcen dhe qesh. 0
Ол адамның мұрны ұзын. B-r-- -- --ё hu--- tё --atё. Burri ka njё hundё tё gjatё. B-r-i k- n-ё h-n-ё t- g-a-ё- ---------------------------- Burri ka njё hundё tё gjatё. 0
Қолына таяқ ұстаған. A- mba--n-ё--h--- -ё--u-r. Ai mban njё shkop nё duar. A- m-a- n-ё s-k-p n- d-a-. -------------------------- Ai mban njё shkop nё duar. 0
Мойнына шарф таққан. Ai -----dhe-n-- s-all n- qaf-. Ai mban dhe njё shall nё qafё. A- m-a- d-e n-ё s-a-l n- q-f-. ------------------------------ Ai mban dhe njё shall nё qafё. 0
Қазір қыс және суық. Ё-htё -i--r -he--t-h--. Ёshtё dimёr dhe ftohtё. Ё-h-ё d-m-r d-e f-o-t-. ----------------------- Ёshtё dimёr dhe ftohtё. 0
Қолдары жуан. K----t i-----ё f-----ё-. Krahёt i ka tё fuqishёm. K-a-ё- i k- t- f-q-s-ё-. ------------------------ Krahёt i ka tё fuqishёm. 0
Аяқтары да мықты. E-he k-m--t-i ka t- f-q-shme. Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. E-h- k-m-ё- i k- t- f-q-s-m-. ----------------------------- Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. 0
Адам қардан жасалған. B-rr- ---t---re------. Burri ёshtё prej bore. B-r-i ё-h-ё p-e- b-r-. ---------------------- Burri ёshtё prej bore. 0
Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. Ai --k k- --sh-- p-n----on---h- --l---. Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. A- n-k k- v-s-u- p-n-a-l-n- d-e p-l-t-. --------------------------------------- Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. 0
Бірақ ол адам жаурамайды. Po--b--ri n-k--a ft--tё. Por burri nuk ka ftohtё. P-r b-r-i n-k k- f-o-t-. ------------------------ Por burri nuk ka ftohtё. 0
Ол – аққала. Ai--s-t- n-ё-n-e-i--re---o-e. Ai ёshtё njё njeri prej bore. A- ё-h-ё n-ё n-e-i p-e- b-r-. ----------------------------- Ai ёshtё njё njeri prej bore. 0

Ата-бабаларымыздың тілі

Қазіргі тілдерді лингвисттер зерттей алады. Ол үшін әртүрлі әдістер қолданылады. Бірақ мыңдаған жылдар бұрын адамдар қалай сөйлескен? Бұл сұраққа жауап беру әлдеқайда қиын. Соған қарамастан, ғалымдар бұл мәселе бойынша ұзақ уақыт бойы жұмыс істеп келеді. Олар адамдардың бұрын қалай сөйлескендерін зерттегілері келеді. Ол үшін олар көне тілдік формаларды қайта құруға тырысуда. Американдық зерттеушілер қызықты жаңалық ашты. Олар 2000 астам тілді талдаған. Олар, ең алдымен, сөйлемнің құрылымын қарастырған. Олардың зерттеулерінің нәтижесі өте қызық болып шықты. Тілдердің жартысына жуығының сөйлемдерінің құрылымы S-O-V. Яғни, келесі қағидат қолданылады: зат есім (S), толықтауыш (O), етістік (V). 700 астам тіл S-V-O үлгісін пайдаланады. 160 жуық тіл V-S-O жүйесі бойынша жұмыс істейді. V-O-S үлгісін, шамамен, 40 тіл ғана пайдаланады. 120 тілде аралас формалар қолданылады. O-V-S және O-S-V үлгілері, керісінше, сирек кездесетін жүйелер болып табылады. Осылайша, зерттелген тілдердің көпшілігі S-O-V қағидатын қолданады. Бұл тілдерге, мысалы, парсы, жапон және түрік тілдері жатады. Бірақ тірі тілдердің көпшілігі S-V-O үлгісін ұстанады. Үндігерман тілдер семьясында, бүгінде, осы сөйлем құрылымы жиі қолданылады. Ғалымдардың пікірінше, бұрын адамдар S-O-V үлгісімен сөйлеген. Барлық тілдер осы жүйеге негізделген. Кейін, алайда, тілдер әртүрлі бағытта дамып кеткен. Неліктен бұлай болғандығы, әзірге белгісіз. Сөйлем құрылымындағы өзгерістің белгілі бір себебі болу керек. Себебі, эволюцияда тек артықшылықтары бар заттар жойылмайды...