아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
--י ---- להז-י--מק-- ---ס--ל-ת--ה.
___ ר___ ל_____ מ___ ב____ ל_______
-נ- ר-צ- ל-ז-י- מ-ו- ב-י-ה ל-ת-נ-.-
------------------------------------
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
0
an--r----h/ro--a--l'h-z----maq-m-bat---- l'-t-n-h.
a__ r____________ l_______ m____ b______ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- m-q-m b-t-s-h l-a-u-a-.
--------------------------------------------------
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
직항이에요?
-אם ז--ט--ה ---רה-
___ ז_ ט___ י______
-א- ז- ט-ס- י-י-ה-
--------------------
האם זו טיסה ישירה?
0
h-'-m zo-ti-ah y's-i--h?
h____ z_ t____ y________
h-'-m z- t-s-h y-s-i-a-?
------------------------
ha'im zo tisah y'shirah?
직항이에요?
האם זו טיסה ישירה?
ha'im zo tisah y'shirah?
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
אני -וצה---ו--לי--הח------א-מ--נ-ם.
___ ר___ מ___ ל__ ה_____ ל_ מ_______
-נ- ר-צ- מ-ו- ל-ד ה-ל-ן- ל- מ-ש-י-.-
-------------------------------------
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
0
aani -o--e-----s---ma-om----- ha-a-o-, l--me--s-n-m.
a___ r____________ m____ l___ h_______ l_ m_________
a-n- r-t-e-/-o-s-h m-q-m l-a- h-x-l-n- l- m-'-s-n-m-
----------------------------------------------------
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
예약을 확인하고 싶어요.
אנ- רוצ--ל-שר--ת ההז---.
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ש- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
0
a-n-----seh/r-t-ah l'a-her--t h--a-m--a-.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-a-h-r e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
예약을 확인하고 싶어요.
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
예약을 취소하고 싶어요.
אני-ר-צ- ל----את-ה-זמנה.
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ט- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
0
a-ni ---seh/-----h--'--t-l-e--h---zmana-.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-v-t-l e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
예약을 취소하고 싶어요.
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
예약을 변경하고 싶어요.
אני-ר-צ---שנ-ת----הה----.
___ ר___ ל____ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת א- ה-ז-נ-.-
---------------------------
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
0
a----ro-se-/--tsa---'sha-----t --hazman-h.
a___ r____________ l_______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-s-a-o- e- h-h-z-a-a-.
------------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
예약을 변경하고 싶어요.
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
-תי--ו--ת-הטיס- --אה לר-מ--
___ י____ ה____ ה___ ל______
-ת- י-צ-ת ה-י-ה ה-א- ל-ו-א-
-----------------------------
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
0
ma--y-yo-se't --tisah -a-a'a---'----?
m____ y______ h______ h______ l______
m-t-y y-t-e-t h-t-s-h h-b-'-h l-r-m-?
-------------------------------------
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
두 자리를 살 수 있어요?
יש עוד --י-מ-ו-ו- ----י--
__ ע__ ש__ מ_____ פ_______
-ש ע-ד ש-י מ-ו-ו- פ-ו-י-?-
---------------------------
יש עוד שני מקומות פנויים?
0
y-sh -- -hn-----q-mo-----i-?
y___ o_ s____ m______ p_____
y-s- o- s-n-y m-q-m-t p-u-m-
----------------------------
yesh od shney m'qomot pnuim?
두 자리를 살 수 있어요?
יש עוד שני מקומות פנויים?
yesh od shney m'qomot pnuim?
아니요, 한 자리만 있어요.
לא--י--ר---וד מ----פנ-י א-ד.
___ י_ ר_ ע__ מ___ פ___ א____
-א- י- ר- ע-ד מ-ו- פ-ו- א-ד-
------------------------------
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
0
l-, -e-h-----od ma--m --n-- ex-d.
l__ y___ r__ o_ m____ p____ e____
l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.
---------------------------------
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
아니요, 한 자리만 있어요.
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
언제 착륙해요?
-א--ו---ה-נ-ח-?
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-ח-?-
-----------------
באיזו שעה ננחת?
0
b-eyzo-sha--- ni-x--?
b_____ s_____ n______
b-e-z- s-a-a- n-n-a-?
---------------------
b'eyzo sha'ah ninxat?
언제 착륙해요?
באיזו שעה ננחת?
b'eyzo sha'ah ninxat?
언제 도착해요?
-א--ו --- נג---
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-י-?-
-----------------
באיזו שעה נגיע?
0
b---z--s--'a--n---a?
b_____ s_____ n_____
b-e-z- s-a-a- n-g-a-
--------------------
b'eyzo sha'ah nagia?
언제 도착해요?
באיזו שעה נגיע?
b'eyzo sha'ah nagia?
언제 버스가 시내로 가요?
ב--ז--ש-ה -ש-----בוס-ל-רכז-העיר?
_____ ש__ י_ א______ ל____ ה_____
-א-ז- ש-ה י- א-ט-ב-ס ל-ר-ז ה-י-?-
----------------------------------
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
0
b'--zo-sh--a--yes- ot---s l'mer-a-----i-?
b_____ s_____ y___ o_____ l_______ h_____
b-e-z- s-a-a- y-s- o-o-u- l-m-r-a- h-'-r-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
언제 버스가 시내로 가요?
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
그게 당신의 여행가방이에요?
הא- -ו---ז--ד- ש-ך-
___ ז_ ה______ ש____
-א- ז- ה-ז-ו-ה ש-ך-
---------------------
האם זו המזוודה שלך?
0
h-----zo-zu--amizw-d-- --elk-a/-----kh?
h____ z____ h_________ s_______________
h-'-m z-/-u h-m-z-a-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
---------------------------------------
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
그게 당신의 여행가방이에요?
האם זו המזוודה שלך?
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
그게 당신의 가방이에요?
האם-ז-----ק של--
___ ז_ ה___ ש____
-א- ז- ה-י- ש-ך-
------------------
האם זה התיק שלך?
0
h---m --h h--iq sh--k-a-sh----h?
h____ z__ h____ s_______________
h-'-m z-h h-t-q s-e-k-a-s-e-a-h-
--------------------------------
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
그게 당신의 가방이에요?
האם זה התיק שלך?
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
그게 당신의 짐이에요?
-א--ז- ה-טען ---?
___ ז_ ה____ ש____
-א- ז- ה-ט-ן ש-ך-
-------------------
האם זה המטען שלך?
0
h-'i--z-- ha-i-'-n-----k---s------?
h____ z__ h_______ s_______________
h-'-m z-h h-m-t-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
그게 당신의 짐이에요?
האם זה המטען שלך?
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
כמ--מ---ד-ת---תר -- -קח-?
___ מ______ מ___ ל_ ל_____
-מ- מ-ו-ד-ת מ-ת- ל- ל-ח-?-
---------------------------
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
0
k-m-h ---wa-ot--utar ---l-q-xat?
k____ m_______ m____ l_ l_______
k-m-h m-z-a-o- m-t-r l- l-q-x-t-
--------------------------------
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
20킬로요.
ע--ים-קיל--
_____ ק_____
-ש-י- ק-ל-.-
-------------
עשרים קילו.
0
e-sri- q---.
e_____ q____
e-s-i- q-l-.
------------
essrim qilo.
20킬로요.
עשרים קילו.
essrim qilo.
네? 겨우 20킬로요?
באמת,--- עש--ם -יל-?
_____ ר_ ע____ ק_____
-א-ת- ר- ע-ר-ם ק-ל-?-
----------------------
באמת, רק עשרים קילו?
0
b'e-et,-r----ss----q---?
b______ r__ e_____ q____
b-e-e-, r-q e-s-i- q-l-?
------------------------
b'emet, raq essrim qilo?
네? 겨우 20킬로요?
באמת, רק עשרים קילו?
b'emet, raq essrim qilo?