아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
אני-ר-צ----ז--ן -----ב---ה------ה-
___ ר___ ל_____ מ___ ב____ ל_______
-נ- ר-צ- ל-ז-י- מ-ו- ב-י-ה ל-ת-נ-.-
------------------------------------
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
0
a-i--otse-/-ot----l-h--m----aq-m b--is-- l'at-n--.
a__ r____________ l_______ m____ b______ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- m-q-m b-t-s-h l-a-u-a-.
--------------------------------------------------
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
직항이에요?
ה-- זו ------שי---
___ ז_ ט___ י______
-א- ז- ט-ס- י-י-ה-
--------------------
האם זו טיסה ישירה?
0
h--im-zo---s-h--'-h--ah?
h____ z_ t____ y________
h-'-m z- t-s-h y-s-i-a-?
------------------------
ha'im zo tisah y'shirah?
직항이에요?
האם זו טיסה ישירה?
ha'im zo tisah y'shirah?
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
-נ- ר--ה--ק---ל-ד הח-ו-,-לא מעש-י--
___ ר___ מ___ ל__ ה_____ ל_ מ_______
-נ- ר-צ- מ-ו- ל-ד ה-ל-ן- ל- מ-ש-י-.-
-------------------------------------
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
0
aan--ro--eh/ro-----m---m lia- ---alo-- -o---'--hnim.
a___ r____________ m____ l___ h_______ l_ m_________
a-n- r-t-e-/-o-s-h m-q-m l-a- h-x-l-n- l- m-'-s-n-m-
----------------------------------------------------
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
예약을 확인하고 싶어요.
-נ- -וצה----ר--ת הה----.
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ש- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
0
a--i--o---h/r-t-ah-l'as-er--- h----m--ah.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-a-h-r e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
예약을 확인하고 싶어요.
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
예약을 취소하고 싶어요.
א-י --צ-----ל את--הז--ה.
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ט- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
0
aa-i --ts-h-----ah-l-v--el et---h-z-a-ah.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-v-t-l e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
예약을 취소하고 싶어요.
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
예약을 변경하고 싶어요.
--- --צ- לשנ-ת -ת ה-ז--ה.
___ ר___ ל____ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת א- ה-ז-נ-.-
---------------------------
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
0
aa---rots-h---t-a- l'-hano- e--h---zm--a-.
a___ r____________ l_______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-s-a-o- e- h-h-z-a-a-.
------------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
예약을 변경하고 싶어요.
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
--- ----- ה---ה---א- לר---?
___ י____ ה____ ה___ ל______
-ת- י-צ-ת ה-י-ה ה-א- ל-ו-א-
-----------------------------
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
0
m-t-y--o-s-'t-h--isah -a-a-a- ---om-?
m____ y______ h______ h______ l______
m-t-y y-t-e-t h-t-s-h h-b-'-h l-r-m-?
-------------------------------------
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
두 자리를 살 수 있어요?
-ש עו--שני ---מ-----ויים?
__ ע__ ש__ מ_____ פ_______
-ש ע-ד ש-י מ-ו-ו- פ-ו-י-?-
---------------------------
יש עוד שני מקומות פנויים?
0
ye-- o---hn-y m-q-mo---n-im?
y___ o_ s____ m______ p_____
y-s- o- s-n-y m-q-m-t p-u-m-
----------------------------
yesh od shney m'qomot pnuim?
두 자리를 살 수 있어요?
יש עוד שני מקומות פנויים?
yesh od shney m'qomot pnuim?
아니요, 한 자리만 있어요.
-א- ----- -----ק-ם----- -ח-.
___ י_ ר_ ע__ מ___ פ___ א____
-א- י- ר- ע-ד מ-ו- פ-ו- א-ד-
------------------------------
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
0
lo- y--- -aq-o- -a--m -a-----xa-.
l__ y___ r__ o_ m____ p____ e____
l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.
---------------------------------
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
아니요, 한 자리만 있어요.
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
언제 착륙해요?
--יזו--ע- ננחת?
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-ח-?-
-----------------
באיזו שעה ננחת?
0
b----- s-a'ah---n---?
b_____ s_____ n______
b-e-z- s-a-a- n-n-a-?
---------------------
b'eyzo sha'ah ninxat?
언제 착륙해요?
באיזו שעה ננחת?
b'eyzo sha'ah ninxat?
언제 도착해요?
--י-- -עה-נ-י-?
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-י-?-
-----------------
באיזו שעה נגיע?
0
b'ey-o---a----n-gi-?
b_____ s_____ n_____
b-e-z- s-a-a- n-g-a-
--------------------
b'eyzo sha'ah nagia?
언제 도착해요?
באיזו שעה נגיע?
b'eyzo sha'ah nagia?
언제 버스가 시내로 가요?
בא-ז--ש-ה -ש--וט---- -מ--ז--ע-ר-
_____ ש__ י_ א______ ל____ ה_____
-א-ז- ש-ה י- א-ט-ב-ס ל-ר-ז ה-י-?-
----------------------------------
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
0
b-e-zo s-a--h -e-h---o-u- --m--k-z--a'i-?
b_____ s_____ y___ o_____ l_______ h_____
b-e-z- s-a-a- y-s- o-o-u- l-m-r-a- h-'-r-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
언제 버스가 시내로 가요?
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
그게 당신의 여행가방이에요?
--- זו המ-ו-ד- שלך-
___ ז_ ה______ ש____
-א- ז- ה-ז-ו-ה ש-ך-
---------------------
האם זו המזוודה שלך?
0
ha--- zo/z- ---i-w-d----h-l-h--sh-----?
h____ z____ h_________ s_______________
h-'-m z-/-u h-m-z-a-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
---------------------------------------
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
그게 당신의 여행가방이에요?
האם זו המזוודה שלך?
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
그게 당신의 가방이에요?
-א- -- --י------
___ ז_ ה___ ש____
-א- ז- ה-י- ש-ך-
------------------
האם זה התיק שלך?
0
ha-i- -eh hat-q-sh----a-shela-h?
h____ z__ h____ s_______________
h-'-m z-h h-t-q s-e-k-a-s-e-a-h-
--------------------------------
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
그게 당신의 가방이에요?
האם זה התיק שלך?
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
그게 당신의 짐이에요?
ה-- זה---ט-ן שלך-
___ ז_ ה____ ש____
-א- ז- ה-ט-ן ש-ך-
-------------------
האם זה המטען שלך?
0
ha------h--ami--a- shelk-a-sh--ak-?
h____ z__ h_______ s_______________
h-'-m z-h h-m-t-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
그게 당신의 짐이에요?
האם זה המטען שלך?
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
--- מז--דות -ו-ר--י-לקחת?
___ מ______ מ___ ל_ ל_____
-מ- מ-ו-ד-ת מ-ת- ל- ל-ח-?-
---------------------------
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
0
ka-ah-mizwadot-mutar-l- l--a-at?
k____ m_______ m____ l_ l_______
k-m-h m-z-a-o- m-t-r l- l-q-x-t-
--------------------------------
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
20킬로요.
--ר-ם---ל--
_____ ק_____
-ש-י- ק-ל-.-
-------------
עשרים קילו.
0
e---i- --l-.
e_____ q____
e-s-i- q-l-.
------------
essrim qilo.
20킬로요.
עשרים קילו.
essrim qilo.
네? 겨우 20킬로요?
בא--,--ק-עש-ים--יל-?
_____ ר_ ע____ ק_____
-א-ת- ר- ע-ר-ם ק-ל-?-
----------------------
באמת, רק עשרים קילו?
0
b---et--ra--e--ri---ilo?
b______ r__ e_____ q____
b-e-e-, r-q e-s-i- q-l-?
------------------------
b'emet, raq essrim qilo?
네? 겨우 20킬로요?
באמת, רק עשרים קילו?
b'emet, raq essrim qilo?