아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
-ני-רו-ה ---מ---מק-ם בטי-ה -א--נ--
___ ר___ ל_____ מ___ ב____ ל_______
-נ- ר-צ- ל-ז-י- מ-ו- ב-י-ה ל-ת-נ-.-
------------------------------------
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
0
a-- rotseh-r---a- --h--min-maq---b------ -'-t--ah.
a__ r____________ l_______ m____ b______ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- m-q-m b-t-s-h l-a-u-a-.
--------------------------------------------------
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
직항이에요?
-אם-------ה---י---
___ ז_ ט___ י______
-א- ז- ט-ס- י-י-ה-
--------------------
האם זו טיסה ישירה?
0
h-'-------------'s-----?
h____ z_ t____ y________
h-'-m z- t-s-h y-s-i-a-?
------------------------
ha'im zo tisah y'shirah?
직항이에요?
האם זו טיסה ישירה?
ha'im zo tisah y'shirah?
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
א---רו-- מק-- --- החלון- -א--ע----.
___ ר___ מ___ ל__ ה_____ ל_ מ_______
-נ- ר-צ- מ-ו- ל-ד ה-ל-ן- ל- מ-ש-י-.-
-------------------------------------
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
0
a--i-r-tseh/-o---h--a--- l--- -axa-on,-l--me'as---m.
a___ r____________ m____ l___ h_______ l_ m_________
a-n- r-t-e-/-o-s-h m-q-m l-a- h-x-l-n- l- m-'-s-n-m-
----------------------------------------------------
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
예약을 확인하고 싶어요.
אני-ר--- לא-ר את -הזמ-ה-
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ש- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
0
a-ni --t-e-/--t--- l----er-----a-a----a-.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-a-h-r e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
예약을 확인하고 싶어요.
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
예약을 취소하고 싶어요.
אני-ר-צ--לבט- את-ההזמנה-
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ט- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
0
a--i r-tse--rots-- l'-a-el----haha----a-.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-v-t-l e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
예약을 취소하고 싶어요.
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
예약을 변경하고 싶어요.
א------ה -שנות----ה------
___ ר___ ל____ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת א- ה-ז-נ-.-
---------------------------
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
0
a-n----tseh-----ah ---h-no---- hahazman-h.
a___ r____________ l_______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-s-a-o- e- h-h-z-a-a-.
------------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
예약을 변경하고 싶어요.
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
מ-י-י-צאת הטי-- -בא------א-
___ י____ ה____ ה___ ל______
-ת- י-צ-ת ה-י-ה ה-א- ל-ו-א-
-----------------------------
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
0
m--ay -ots-'---at---- -aba--h-l'-o-a?
m____ y______ h______ h______ l______
m-t-y y-t-e-t h-t-s-h h-b-'-h l-r-m-?
-------------------------------------
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
두 자리를 살 수 있어요?
-ש--וד שני--קו-ו- ---י---
__ ע__ ש__ מ_____ פ_______
-ש ע-ד ש-י מ-ו-ו- פ-ו-י-?-
---------------------------
יש עוד שני מקומות פנויים?
0
y-s---d--hn-y m'q--o---nui-?
y___ o_ s____ m______ p_____
y-s- o- s-n-y m-q-m-t p-u-m-
----------------------------
yesh od shney m'qomot pnuim?
두 자리를 살 수 있어요?
יש עוד שני מקומות פנויים?
yesh od shney m'qomot pnuim?
아니요, 한 자리만 있어요.
--- י--רק -ו----ו- -נ-י-אחד.
___ י_ ר_ ע__ מ___ פ___ א____
-א- י- ר- ע-ד מ-ו- פ-ו- א-ד-
------------------------------
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
0
l-,-------aq od---qom-p-nu--e-ad.
l__ y___ r__ o_ m____ p____ e____
l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.
---------------------------------
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
아니요, 한 자리만 있어요.
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
언제 착륙해요?
----ו--ע- -נ-ת-
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-ח-?-
-----------------
באיזו שעה ננחת?
0
b'ey-o---a-a------at?
b_____ s_____ n______
b-e-z- s-a-a- n-n-a-?
---------------------
b'eyzo sha'ah ninxat?
언제 착륙해요?
באיזו שעה ננחת?
b'eyzo sha'ah ninxat?
언제 도착해요?
ב---- שעה --יע-
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-י-?-
-----------------
באיזו שעה נגיע?
0
b--y-o-sha--- --g-a?
b_____ s_____ n_____
b-e-z- s-a-a- n-g-a-
--------------------
b'eyzo sha'ah nagia?
언제 도착해요?
באיזו שעה נגיע?
b'eyzo sha'ah nagia?
언제 버스가 시내로 가요?
--י-ו-ש-- י- -וטו-וס למר-ז ה----
_____ ש__ י_ א______ ל____ ה_____
-א-ז- ש-ה י- א-ט-ב-ס ל-ר-ז ה-י-?-
----------------------------------
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
0
b----o sha'-h--es---tob-- l--------h--ir?
b_____ s_____ y___ o_____ l_______ h_____
b-e-z- s-a-a- y-s- o-o-u- l-m-r-a- h-'-r-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
언제 버스가 시내로 가요?
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
그게 당신의 여행가방이에요?
ה-ם-זו-------- ש--?
___ ז_ ה______ ש____
-א- ז- ה-ז-ו-ה ש-ך-
---------------------
האם זו המזוודה שלך?
0
ha-im---/-- h--i----a---helkha/------h?
h____ z____ h_________ s_______________
h-'-m z-/-u h-m-z-a-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
---------------------------------------
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
그게 당신의 여행가방이에요?
האם זו המזוודה שלך?
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
그게 당신의 가방이에요?
האם--ה-התיק-שלך?
___ ז_ ה___ ש____
-א- ז- ה-י- ש-ך-
------------------
האם זה התיק שלך?
0
h-'-m z-h-h-----sh-l-ha/s----kh?
h____ z__ h____ s_______________
h-'-m z-h h-t-q s-e-k-a-s-e-a-h-
--------------------------------
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
그게 당신의 가방이에요?
האם זה התיק שלך?
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
그게 당신의 짐이에요?
ה-ם-ז- ה-ט-ן ש-ך?
___ ז_ ה____ ש____
-א- ז- ה-ט-ן ש-ך-
-------------------
האם זה המטען שלך?
0
ha-im-zeh ham-t'an ---l-ha-s----kh?
h____ z__ h_______ s_______________
h-'-m z-h h-m-t-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
그게 당신의 짐이에요?
האם זה המטען שלך?
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
כ-ה-מזו-ד------ר -י-לק-ת?
___ מ______ מ___ ל_ ל_____
-מ- מ-ו-ד-ת מ-ת- ל- ל-ח-?-
---------------------------
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
0
kama-----wa-ot m-ta- -- -a--xat?
k____ m_______ m____ l_ l_______
k-m-h m-z-a-o- m-t-r l- l-q-x-t-
--------------------------------
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
20킬로요.
--ר-ם-קי--.
_____ ק_____
-ש-י- ק-ל-.-
-------------
עשרים קילו.
0
e--r-m -il-.
e_____ q____
e-s-i- q-l-.
------------
essrim qilo.
20킬로요.
עשרים קילו.
essrim qilo.
네? 겨우 20킬로요?
בא-ת, רק-ע-ר-- -י--?
_____ ר_ ע____ ק_____
-א-ת- ר- ע-ר-ם ק-ל-?-
----------------------
באמת, רק עשרים קילו?
0
b-emet--raq-e-s--m qi-o?
b______ r__ e_____ q____
b-e-e-, r-q e-s-i- q-l-?
------------------------
b'emet, raq essrim qilo?
네? 겨우 20킬로요?
באמת, רק עשרים קילו?
b'emet, raq essrim qilo?