아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
Ես-ո-------մ-թ-իչք դե-- Աթենք -նել:
Ե_ ո_____ ե_ թ____ դ___ Ա____ գ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- թ-ի-ք դ-պ- Ա-ե-ք գ-ե-:
-----------------------------------
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
0
Y-s-uz-m--e------ich-k--d-pi A---en-’----l
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
직항이에요?
Դա ո-ղի՞ղ-թ-իչ- -:
Դ_ ո_____ թ____ է_
Դ- ո-ղ-՞- թ-ի-ք է-
------------------
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
0
Da ----՞-- -’--i--’---e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
직항이에요?
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
Խ---ում ե- մ- --մս ----ւ-ա---մո-:
Խ______ ե_ մ_ տ___ պ________ մ___
Խ-դ-ո-մ ե- մ- տ-մ- պ-տ-ւ-ա-ի մ-տ-
---------------------------------
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
0
K-ndrum y-m mi -o---pat----i---t
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
예약을 확인하고 싶어요.
Ես ու-----ե--իմ պ-տվ-րը -աս-ատե-:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ հ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը հ-ս-ա-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
0
Yes---um-y-m-----a-v--- ha---t-l
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
예약을 확인하고 싶어요.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Yes uzum yem im patvery hastatel
예약을 취소하고 싶어요.
Ես-ու---մ-ե--իմ--ա-վերը -եղ-----:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ չ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը չ-ղ-ր-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
0
Y-s uzu- yem i--p-t--r--ch-yegha-kel
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
예약을 취소하고 싶어요.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
예약을 변경하고 싶어요.
Ես -ւ-ո-մ ---ի--պա----ը---խել:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ փ_____
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը փ-խ-լ-
------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
0
Yes--z-m -em im-patve-y-p’vo-h-l
Y__ u___ y__ i_ p______ p_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y p-v-k-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery p’vokhel
예약을 변경하고 싶어요.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Yes uzum yem im patvery p’vokhel
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
Ե՞րբ-- -ե-ն-ւմ--ա-որդ-օ-ան--- --պի Հ---:
Ե___ է մ______ հ_____ օ______ դ___ Հ____
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- օ-ա-ա-ը դ-պ- Հ-ո-:
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
0
Y-՞rb-e -eknu- ----rd--d---vy -e-i-H-r-m
Y____ e m_____ h_____ o______ d___ H____
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- o-a-a-y d-p- H-r-m
----------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord odanavy depi Hrrom
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Ye՞rb e meknum hajord odanavy depi Hrrom
두 자리를 살 수 있어요?
Ե--ո- ազատ--ե--ր-դե-----ն:
Ե____ ա___ տ____ դ__ կ____
Ե-կ-ւ ա-ա- տ-ղ-ր դ-ռ կ-՞-:
--------------------------
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
0
Y-r----z-t t----r---r- ka-n
Y____ a___ t_____ d___ k___
Y-r-u a-a- t-g-e- d-r- k-՞-
---------------------------
Yerku azat tegher derr ka՞n
두 자리를 살 수 있어요?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Yerku azat tegher derr ka՞n
아니요, 한 자리만 있어요.
Ոչ, -ւ-ե-- --ա-ն մ-կ-ազ-տ---ղ:
Ո__ ո_____ մ____ մ__ ա___ տ___
Ո-, ո-ն-ն- մ-ա-ն մ-կ ա-ա- տ-ղ-
------------------------------
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
0
V-c--, -nen-- -ia-n m-k-az-- tegh
V_____ u_____ m____ m__ a___ t___
V-c-’- u-e-k- m-a-n m-k a-a- t-g-
---------------------------------
Voch’, unenk’ miayn mek azat tegh
아니요, 한 자리만 있어요.
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Voch’, unenk’ miayn mek azat tegh
언제 착륙해요?
Ե-ր- ե-----յ-է-ք-կ-տ--ում:
Ե___ ե__ վ______ կ________
Ե-ր- ե-ք վ-յ-է-ք կ-տ-ր-ւ-:
--------------------------
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
0
Y-՞-- yen-- ---r-jk’---tarum
Y____ y____ v_______ k______
Y-՞-b y-n-’ v-y-e-k- k-t-r-m
----------------------------
Ye՞rb yenk’ vayrejk’ katarum
언제 착륙해요?
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Ye՞rb yenk’ vayrejk’ katarum
언제 도착해요?
Ե--բ-ե----ա-նում:
Ե___ ե__ հ_______
Ե-ր- ե-ք հ-ս-ո-մ-
-----------------
Ե՞րբ ենք հասնում:
0
Ye-r- ye--’ h-s-um
Y____ y____ h_____
Y-՞-b y-n-’ h-s-u-
------------------
Ye՞rb yenk’ hasnum
언제 도착해요?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Ye՞rb yenk’ hasnum
언제 버스가 시내로 가요?
Ե--բ ---ե-նո-- ա-------ը-դ--- քա-աքի կ-ն-ր-ն:
Ե___ է մ______ ա________ դ___ ք_____ կ_______
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ ա-տ-բ-ւ-ը դ-պ- ք-ղ-ք- կ-ն-ր-ն-
---------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
0
Ye-rb---me---m --t----- -----k’a--ak-i --nt--n
Y____ e m_____ a_______ d___ k________ k______
Y-՞-b e m-k-u- a-t-b-s- d-p- k-a-h-k-i k-n-r-n
----------------------------------------------
Ye՞rb e meknum avtobusy depi k’aghak’i kentron
언제 버스가 시내로 가요?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Ye՞rb e meknum avtobusy depi k’aghak’i kentron
그게 당신의 여행가방이에요?
Սա---՞- -ամ-ր--կ- է:
Ս_ Ձ___ ճ________ է_
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Sa--z--- --a--r-kn e
S_ D____ c________ e
S- D-e-r c-a-p-u-n e
--------------------
Sa Dze՞r champrukn e
그게 당신의 여행가방이에요?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Sa Dze՞r champrukn e
그게 당신의 가방이에요?
Սա-------ա-ուսա-- է:
Ս_ Ձ___ պ________ է_
Ս- Ձ-՞- պ-յ-ւ-ա-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
0
S- -z--r--ayu---n e
S_ D____ p_______ e
S- D-e-r p-y-s-k- e
-------------------
Sa Dze՞r payusakn e
그게 당신의 가방이에요?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Sa Dze՞r payusakn e
그게 당신의 짐이에요?
Սա--ե-ր ճ-մպրո-կն է:
Ս_ Ձ___ ճ________ է_
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Sa --e-- ch-mpr--n-e
S_ D____ c________ e
S- D-e-r c-a-p-u-n e
--------------------
Sa Dze՞r champrukn e
그게 당신의 짐이에요?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Sa Dze՞r champrukn e
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
Ք-ն-՞--ա--րու--------ե---ե-ց-ե-:
Ք____ ճ_______ կ____ ե_ վ_______
Ք-ն-՞ ճ-մ-ր-ւ- կ-ր-ղ ե- վ-ր-ն-լ-
--------------------------------
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
0
K---i՞ -h-m--u--ka-o--------------el
K_____ c_______ k_____ y__ v________
K-a-i- c-a-p-u- k-r-g- y-m v-r-s-n-l
------------------------------------
K’ani՞ champruk karogh yem verts’nel
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
K’ani՞ champruk karogh yem verts’nel
20킬로요.
քս----ի-ո---մ
ք___ կ_______
ք-ա- կ-լ-գ-ա-
-------------
քսան կիլոգրամ
0
k-s---k---g-am
k____ k_______
k-s-n k-l-g-a-
--------------
k’san kilogram
20킬로요.
քսան կիլոգրամ
k’san kilogram
네? 겨우 20킬로요?
Ինչպ-՞-------ն-քս-ն-կիլ-գրա՞-:
Ի_______ մ____ ք___ կ_________
Ի-չ-ե-ս- մ-ա-ն ք-ա- կ-լ-գ-ա-մ-
------------------------------
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
0
I--h’pe՞s; -ia-n-k’s-n-ki---ra-m
I_________ m____ k____ k________
I-c-’-e-s- m-a-n k-s-n k-l-g-a-m
--------------------------------
Inch’pe՞s; miayn k’san kilogra՞m
네? 겨우 20킬로요?
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Inch’pe՞s; miayn k’san kilogra՞m