کتاب لغت

fa ‫در اداره پست‬   »   ko 우체국에서

‫59 [پنجاه و نه]‬

‫در اداره پست‬

‫در اداره پست‬

59 [쉰아홉]

59 [swin-ahob]

우체국에서

[uchegug-eseo]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ 가까운 우체국이 어디 있어요? 가까운 우체국이 어디 있어요? 1
ga-k--- u-h-g---i--od- ------y-? gakkaun uchegug-i eodi iss-eoyo?
‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ 우체국이 여기서 멀어요? 우체국이 여기서 멀어요? 1
uchegug---ye-g--eo m-o---o--? uchegug-i yeogiseo meol-eoyo?
‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ 가까운 우체통이 어디 있어요? 가까운 우체통이 어디 있어요? 1
gakk----uc----ng----od---ss---yo? gakkaun uchetong-i eodi iss-eoyo?
‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ 저는 우표 두 장이 필요해요. 저는 우표 두 장이 필요해요. 1
j-------u--o -u-ja-g-- -il--o--e--. jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ 엽서와 편지 때문에요. 엽서와 편지 때문에요. 1
y----e-wa pye-n-i t-a-mu--e-o. yeobseowa pyeonji ttaemun-eyo.
‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ 미국까지의 우편 요금이 얼마예요? 미국까지의 우편 요금이 얼마예요? 1
mi-u--kaj-u--upy--n---g-um-- eo-maye-o? migugkkajiui upyeon yogeum-i eolmayeyo?
‫وزن بسته چقدر است؟‬ 소포가 얼마나 무거워요? 소포가 얼마나 무거워요? 1
so--ga-e-l-an--mu-eo-o--? sopoga eolmana mugeowoyo?
‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ 항공우편으로 보낼 수 있어요? 항공우편으로 보낼 수 있어요? 1
ha-g---ng-u-yeo--e-lo b-n-e--s- i-s-eoyo? hang-gong-upyeon-eulo bonael su iss-eoyo?
‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ 도착할 때까지 얼마나 걸려요? 도착할 때까지 얼마나 걸려요? 1
doc-a-h----ta-k--j- ---m--a geo-l----o? dochaghal ttaekkaji eolmana geollyeoyo?
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ 어디서 전화할 수 있어요? 어디서 전화할 수 있어요? 1
e--iseo-j-onhwaha-------s--oy-? eodiseo jeonhwahal su iss-eoyo?
‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ 가까운 공중전화가 어디 있어요? 가까운 공중전화가 어디 있어요? 1
ga--a-- -o--jun-j----wa----o---i----o--? gakkaun gongjungjeonhwaga eodi iss-eoyo?
‫کارت تلفن دارید؟‬ 전화카드 있으세요? 전화카드 있으세요? 1
j---hwa-ad-u ----eu--yo? jeonhwakadeu iss-euseyo?
‫دفترچه تلفن دارید؟‬ 전화번호부 있으세요? 전화번호부 있으세요? 1
je-nhw-----hob-------use--? jeonhwabeonhobu iss-euseyo?
‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ 오스트리아 국가번호를 아세요? 오스트리아 국가번호를 아세요? 1
o-e---ul-a g-----eo-ho-e-- ---y-? oseuteulia guggabeonholeul aseyo?
‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ 잠깐만요, 찾아볼게요. 잠깐만요, 찾아볼게요. 1
j--k--nm-n-y-- --a---bolg-y-. jamkkanman-yo, chaj-abolgeyo.
‫تلفن همیشه اشغال است.‬ 늘 통화 중이에요. 늘 통화 중이에요. 1
n-u------hw- -un--ie-o. neul tonghwa jung-ieyo.
‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ 몇 번을 눌렀어요? 몇 번을 눌렀어요? 1
m--oc- be------ nu--eoss-e-yo? myeoch beon-eul nulleoss-eoyo?
‫اول باید صفر را بگیرید.‬ 먼저 영 번을 눌러야 해요! 먼저 영 번을 눌러야 해요! 1
m--n-e--yeo-- beo---u--null---- -a-y-! meonjeo yeong beon-eul nulleoya haeyo!

‫احساسات هم زبان های مختلفی دارند!‬

‫در سراسر جهان به زبان های مختلفی صحبت می شود.‬ ‫هیچ زبان جهانی انسانی وجود ندارد.‬ ‫اما این موضوع در مورد حالات چهره ما چگونه است؟‬ ‫آیا زبان احساسات جهانی است؟‬ ‫خیر، در اینجا نیز تفاوت وجود دارد!‬ ‫مدت ها اعتقاد بر این بود که همه مردم احساسات خود را به یک نحو ابراز می کنند.‬ ‫به نظر می رسید که زبان حالات چهره به صورت جهانی درک می شود.‬ ‫چارلز داروین بر این باور بود که احساسات برای انسان از یک اهمیّت حیاتی برخوردار بود.‬ ‫بنابراین، باید آنها در تمام فرهنگ ها به طور یکسان قابل درک باشند.‬ ‫اما نتیجه مطالعات چیز دیگری است.‬ ‫این نتایج نشان می دهد که تفاوت در زبان احساسات نیز وجود دارد.‬ ‫بدین معنی که، حالات چهره تحث تأثیر فرهنگ قرار دارد.‬ ‫بنابراین، مردم سراسر جهان احساسات خود را به طور متفاوت نشان می دهند و تفسیر می کنند.‬ ‫دانشمندان شش احساس اولیّه را تشخیص داده اند.‬ ‫این احساسات عبارتند از: شادی، غم، خشم، نفرت، ترس و تعجب.‬ ‫اما اروپایی ها حالات چهره مختلفی نسبت به آسیایی ها دارند.‬ ‫و از حالات یکسان برداشت های متفاوت دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را تأیید کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، به افراد تحت آزمایش چهره هائی بر روی یک کامپیوتر نشان داده شد.‬ ‫این افراد می بایست آنچه که در این چهره ها می دیدند را توصیف کنند.‬ ‫دلایل بسیاری بر متفاوت بودن نتایج وجود دارد.‬ ‫احساسات در برخی از فرهنگ ها بیشتر از فرهنگ های دیگر نشان داده می شود.‬ ‫بنابراین، شدّت حالات صورت در همه جا یکسان درک نمی شود.‬ ‫همچنین، مردم فرهنگ های مختلف، به عوامل مختلفی توجّه می کنند.‬ ‫آسیایی ها در هنگام خواندن حالات چهره به چشم ها توجّه می کنند.‬ ‫اروپایی ها و آمریکایی ها، از سوی دیگر، به دهان نگاه می کنند.‬ ‫امّا، تنها یک حالت صورت در تمام فرهنگ ها به طور یکسان قابل درک است ...‬ ‫و آن یک لبخند خوب است!‬