가까운 우체국이 어디 있어요?
Πο----ν----ο-π-ησιέσ--ρο τ-χυ--ο-ε-ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
P-ú -ín-i -o-pl-----ter---achy--o-e--?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
가까운 우체국이 어디 있어요?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
우체국이 여기서 멀어요?
Εί-α- μ-κριά ---το -λ-σι-στ--ο --χυ--ο--ίο;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
E--ai--ak--á -s--- -lē-iéstero tac---rom-í-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
우체국이 여기서 멀어요?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
가까운 우체통이 어디 있어요?
Πού ε---ι--- -λη---σ-ερ-----μμ---κ-β----;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
Poú--í-a-----plēsi------ gra-m---ki--t-o?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
가까운 우체통이 어디 있어요?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
저는 우표 두 장이 필요해요.
Χρ--ά---αι-----κά-γρ-μμ--όσ-μ-.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
C--e-á---ai----iká -ram--t-s-ma.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
저는 우표 두 장이 필요해요.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Chreiázomai meriká grammatósēma.
엽서와 편지 때문에요.
Γι- μία κάρτ--και--ν---ρ-μμα.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
Gia-m-------a-k-i--------mma.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
엽서와 편지 때문에요.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Gia mía kárta kai éna grámma.
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
Πό---κοστίζε--ένα γ--μ-----ημο ----Αμ---κή;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
P-----o-tí--- é-- --a--ató-ēm----a-A---i--?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
소포가 얼마나 무거워요?
Πό-ο ζυγ--ει--------το;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
Pó-- -y-íz-i to---k-t-?
P___ z______ t_ p______
P-s- z-g-z-i t- p-k-t-?
-----------------------
Póso zygízei to pakéto?
소포가 얼마나 무거워요?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Póso zygízei to pakéto?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
Μ-ο-ώ-να-τ- -τείλω -----ο-ικ--;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Mpor- -a--o-ste-----er---r-k--?
M____ n_ t_ s_____ a___________
M-o-ṓ n- t- s-e-l- a-r-p-r-k-s-
-------------------------------
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
Π-σο-θ- κ---- μ--ρ- ν--φ-άσε-;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
P-so--ha -á--i --c--i-n--pht-se-?
P___ t__ k____ m_____ n_ p_______
P-s- t-a k-n-i m-c-r- n- p-t-s-i-
---------------------------------
Póso tha kánei méchri na phtásei?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Póso tha kánei méchri na phtásei?
어디서 전화할 수 있어요?
Π-ύ -π-ρ- -α------έ-α -η----νημα;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P-----or--n- k--- -n--t--e----ēm-?
P__ m____ n_ k___ é__ t___________
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
어디서 전화할 수 있어요?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
Π-- ε--αι ο ---σ-----ρο- ---εφ--ικός-θάλα---;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
P-ú eí-ai o pl-si--teros----ephōn-k-- t-ála--s?
P__ e____ o p___________ t___________ t________
P-ú e-n-i o p-ē-i-s-e-o- t-l-p-ō-i-ó- t-á-a-o-?
-----------------------------------------------
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
전화카드 있으세요?
Έχ--ε-τ-λε-ά----;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
Éc-e----ēlek----s?
É_____ t__________
É-h-t- t-l-k-r-e-?
------------------
Échete tēlekártes?
전화카드 있으세요?
Έχετε τηλεκάρτες;
Échete tēlekártes?
전화번호부 있으세요?
Έχετ--τη----νικό κ-τά--γ-;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
Éch--- --l-ph-n-k- k-t--og-?
É_____ t__________ k________
É-h-t- t-l-p-ō-i-ó k-t-l-g-?
----------------------------
Échete tēlephōnikó katálogo?
전화번호부 있으세요?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Échete tēlephōnikó katálogo?
오스트리아 국가번호를 아세요?
Ξ-ρε-ε-τον---δ-κ--κλήσ-ς τ-ς -υσ-ρ-ας;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
X-re---t---kōdi-- -l---s-tē- Aust-í-s?
X_____ t__ k_____ k_____ t__ A________
X-r-t- t-n k-d-k- k-ḗ-ē- t-s A-s-r-a-?
--------------------------------------
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
오스트리아 국가번호를 아세요?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
잠깐만요, 찾아볼게요.
Μι--σ-ι---- θ--κ---ά--.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
M----tig-ḗ- t---koi----.
M__ s______ t__ k_______
M-a s-i-m-, t-a k-i-á-ō-
------------------------
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
잠깐만요, 찾아볼게요.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
늘 통화 중이에요.
Η----μ-ή-εί-α- π-ντ--κ-τε-λημ-έν-.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
Ē-gra--- -í--------- -ate--ēm-énē.
Ē g_____ e____ p____ k____________
Ē g-a-m- e-n-i p-n-a k-t-i-ē-m-n-.
----------------------------------
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
늘 통화 중이에요.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
몇 번을 눌렀어요?
Π-ι-- --ι--ό ----τε;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
Po-on -r-t-mó--ḗ-ate?
P____ a______ p______
P-i-n a-i-h-ó p-r-t-?
---------------------
Poion arithmó pḗrate?
몇 번을 눌렀어요?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Poion arithmó pḗrate?
먼저 영 번을 눌러야 해요!
Πρ-π-ι ---τα-να π--ετ- τ--μη---!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
Pré--i--r--- -- -ár-t- -o---dé-!
P_____ p____ n_ p_____ t_ m_____
P-é-e- p-ṓ-a n- p-r-t- t- m-d-n-
--------------------------------
Prépei prṓta na párete to mēdén!
먼저 영 번을 눌러야 해요!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Prépei prṓta na párete to mēdén!