가까운 우체국이 어디 있어요?
最-------哪?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
zu-jì- de y---ú -ài-nǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
가까운 우체국이 어디 있어요?
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
우체국이 여기서 멀어요?
到--近- -- 远 吗 ?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
Dào zu-jìn ----ó--ú---ǎn m-?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
우체국이 여기서 멀어요?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
가까운 우체통이 어디 있어요?
最近- 邮箱 - 哪儿 ?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
Zuì-ìn -e--ó--i--g-zà--nǎ---?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
가까운 우체통이 어디 있어요?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
저는 우표 두 장이 필요해요.
我 -要--些 邮- 。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
W------- -ī--- yóu-i-o.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
저는 우표 두 장이 필요해요.
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
엽서와 편지 때문에요.
为- -个 明信片 --一--信 。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
W---e-y-g--mí-g--np----h--y--fē-- -ì-.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
엽서와 편지 때문에요.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
邮--美国/美--要 多少--?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Y-- ----mě-guó/----z--- -ào --ō---o --án?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
소포가 얼마나 무거워요?
这---包-多--?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
Z--g--y-ub-- -u------?
Z____ y_____ d________
Z-è-e y-u-ā- d-ō-h-n-?
----------------------
Zhège yóubāo duōchóng?
소포가 얼마나 무거워요?
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
我 能 航-邮件--寄 它-包---- ?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
Wǒ --n----ng--ng------àn yóu-ì --------u-)-ma?
W_ n___ h_______ y______ y____ t_ (_______ m__
W- n-n- h-n-k-n- y-u-i-n y-u-ì t- (-ā-g-ǒ- m-?
----------------------------------------------
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
多--才-能 到-?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
D-ōji- -á-n-ng-dà-?
D_____ c______ d___
D-ō-i- c-i-é-g d-o-
-------------------
Duōjiǔ cáinéng dào?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
어디서 전화할 수 있어요?
我 --- 能 ----? 我 --在-里 -电- ?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
W- zài -ǎl--né-g-------n---? -ǒ nén- z-- n--ǐ--ǎ d--n-uà?
W_ z__ n___ n___ d_ d_______ W_ n___ z__ n___ d_ d_______
W- z-i n-l- n-n- d- d-à-h-à- W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
---------------------------------------------------------
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
어디서 전화할 수 있어요?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
最---电话--在 -里 ?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Z-ìj-- de di-n-uà--ng z-i--ǎlǐ?
Z_____ d_ d__________ z__ n____
Z-ì-ì- d- d-à-h-à-í-g z-i n-l-?
-------------------------------
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
전화카드 있으세요?
您 - ----吗-?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
N-n -ǒ- d--nh--k- ma?
N__ y__ d________ m__
N-n y-u d-à-h-à-ǎ m-?
---------------------
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
전화카드 있으세요?
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
전화번호부 있으세요?
你 - 电话号-本-吗-?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
N- -ǒ--di-n-uà h-o-ǎ-b-- m-?
N_ y__ d______ h____ b__ m__
N- y-u d-à-h-à h-o-ǎ b-n m-?
----------------------------
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
전화번호부 있으세요?
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
오스트리아 국가번호를 아세요?
您 知-----的 前拨- 吗-?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
Ní--zhīdào--o-ì---d- qi-n -ōhào --?
N__ z_____ à_____ d_ q___ b____ m__
N-n z-ī-à- à-d-l- d- q-á- b-h-o m-?
-----------------------------------
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
오스트리아 국가번호를 아세요?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
잠깐만요, 찾아볼게요.
等 -会儿,-我 看-- 。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
Děng yīh--'er,--ǒ k-n yī-ià.
D___ y________ w_ k__ y_____
D-n- y-h-ǐ-e-, w- k-n y-x-à-
----------------------------
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
잠깐만요, 찾아볼게요.
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
늘 통화 중이에요.
电话 总是 ---。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Di-nh-à---n- shì--hàn----.
D______ z___ s__ z________
D-à-h-à z-n- s-ì z-à-x-à-.
--------------------------
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
늘 통화 중이에요.
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
몇 번을 눌렀어요?
您拨- ------码 ?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
Ní- b---- nǎ-e---ành-à-h-o--?
N__ b_ d_ n___ d______ h_____
N-n b- d- n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
-----------------------------
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
몇 번을 눌렀어요?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
먼저 영 번을 눌러야 해요!
您--须 -先-拨0-!
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Nín---x- s--u-i-- bō -!
N__ b___ s_______ b_ 0_
N-n b-x- s-ǒ-x-ā- b- 0-
-----------------------
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
먼저 영 번을 눌러야 해요!
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!