당신은 왜 안 와요?
您 --么 -- - ?
您 为__ 没_ 呢 ?
您 为-么 没- 呢 ?
------------
您 为什么 没来 呢 ?
0
nín-w---h--- méi--ái n-?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
당신은 왜 안 와요?
您 为什么 没来 呢 ?
nín wèishéme méi lái ne?
날씨가 너무 나빠요.
天气 太糟糕-- 。
天_ 太__ 了 。
天- 太-糕 了 。
----------
天气 太糟糕 了 。
0
Ti-n---tài---o--ol-.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
날씨가 너무 나빠요.
天气 太糟糕 了 。
Tiānqì tài zāogāole.
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
我-不来--, ---天气 太 糟- - 。
我 不_ 了_ 因_ 天_ 太 糟_ 了 。
我 不- 了- 因- 天- 太 糟- 了 。
----------------------
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
0
W- b- -ái--,---- wéi-t--n-ì tà--zā-gāol-.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
그는 왜 안 와요?
他 为什--没来 呢 ?
他 为__ 没_ 呢 ?
他 为-么 没- 呢 ?
------------
他 为什么 没来 呢 ?
0
T--wè-s---e --i -ái n-?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
그는 왜 안 와요?
他 为什么 没来 呢 ?
Tā wèishéme méi lái ne?
그는 초대 받지 않았어요.
他--有--邀请 。
他 没_ 被__ 。
他 没- 被-请 。
----------
他 没有 被邀请 。
0
Tā m--yǒ- -è- y-o-ǐ--.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
그는 초대 받지 않았어요.
他 没有 被邀请 。
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
他---- 因为-他 没有 被-请-。
他 不__ 因_ 他 没_ 被__ 。
他 不-, 因- 他 没- 被-请 。
-------------------
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
0
T--b------ yīn-è- t--mé--ǒ--b-i-y-o-ǐn-.
T_ b_ l___ y_____ t_ m_____ b__ y_______
T- b- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------------------------
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
당신은 왜 안 와요?
你--什- -- 呢 ?
你 为__ 没_ 呢 ?
你 为-么 没- 呢 ?
------------
你 为什么 没来 呢 ?
0
N--w----éme m---l-- n-?
N_ w_______ m__ l__ n__
N- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Nǐ wèishéme méi lái ne?
당신은 왜 안 와요?
你 为什么 没来 呢 ?
Nǐ wèishéme méi lái ne?
저는 시간이 없어요.
我 没有----。
我 没_ 时_ 。
我 没- 时- 。
---------
我 没有 时间 。
0
Wǒ-mé---- ----i-n.
W_ m_____ s_______
W- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------
Wǒ méiyǒu shíjiān.
저는 시간이 없어요.
我 没有 时间 。
Wǒ méiyǒu shíjiān.
저는 시간이 없어서 안 가요.
我 不------- 没有--间-。
我 不__ 因_ 我 没_ 时_ 。
我 不-, 因- 我 没- 时- 。
------------------
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
0
W- bù lái, --n--- -- méiy-- -hí----.
W_ b_ l___ y_____ w_ m_____ s_______
W- b- l-i- y-n-è- w- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------------------------
Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
저는 시간이 없어서 안 가요.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
당신은 왜 안 머물러요?
你 为-么 -留-来 - ?
你 为__ 不___ 呢 ?
你 为-么 不-下- 呢 ?
--------------
你 为什么 不留下来 呢 ?
0
N----ish--e bù-li--xiàlá- -e?
N_ w_______ b_ l__ x_____ n__
N- w-i-h-m- b- l-ú x-à-á- n-?
-----------------------------
Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
당신은 왜 안 머물러요?
你 为什么 不留下来 呢 ?
Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
저는 아직 일해야 해요.
我--得-工作-。
我 还_ 工_ 。
我 还- 工- 。
---------
我 还得 工作 。
0
Wǒ-hái--- -ōng--ò.
W_ h__ d_ g_______
W- h-i d- g-n-z-ò-
------------------
Wǒ hái dé gōngzuò.
저는 아직 일해야 해요.
我 还得 工作 。
Wǒ hái dé gōngzuò.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
我 不 留--- 因--我 还---作-。
我 不 留___ 因_ 我 还_ 工_ 。
我 不 留-来- 因- 我 还- 工- 。
---------------------
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
0
Wǒ-b- -iú-xià-á-, ---w-i-wǒ --i dé -ōn----.
W_ b_ l__ x______ y_____ w_ h__ d_ g_______
W- b- l-ú x-à-á-, y-n-è- w- h-i d- g-n-z-ò-
-------------------------------------------
Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
당신은 왜 벌써 가세요?
您-为什么 现--- 走-?
您 为__ 现_ 就 走 ?
您 为-么 现- 就 走 ?
--------------
您 为什么 现在 就 走 ?
0
N-- -----é---xi--z-i j-- ---?
N__ w_______ x______ j__ z___
N-n w-i-h-m- x-à-z-i j-ù z-u-
-----------------------------
Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
당신은 왜 벌써 가세요?
您 为什么 现在 就 走 ?
Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
저는 피곤해요.
我 - - 。
我 累 了 。
我 累 了 。
-------
我 累 了 。
0
W---èi--.
W_ l_____
W- l-i-e-
---------
Wǒ lèile.
저는 피곤해요.
我 累 了 。
Wǒ lèile.
저는 피곤해서 가요.
我-走-- --因为 - 累---。
我 走 了 , 因_ 我 累 了 。
我 走 了 , 因- 我 累 了 。
------------------
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
0
W- zǒu-iǎo- y-n-èi-wǒ-----e.
W_ z_______ y_____ w_ l_____
W- z-u-i-o- y-n-è- w- l-i-e-
----------------------------
Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
저는 피곤해서 가요.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
당신은 왜 벌써 가세요?
您-为什么-现在 就-----?
您 为__ 现_ 就 走 呢 ?
您 为-么 现- 就 走 呢 ?
----------------
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
0
Nín--è-s-éme xi---ài---ù ----ne?
N__ w_______ x______ j__ z__ n__
N-n w-i-h-m- x-à-z-i j-ù z-u n-?
--------------------------------
Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
당신은 왜 벌써 가세요?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
벌써 늦었어요.
已经-很晚-了-。
已_ 很_ 了 。
已- 很- 了 。
---------
已经 很晚 了 。
0
Yǐ------ě---ǎnl-.
Y_____ h__ w_____
Y-j-n- h-n w-n-e-
-----------------
Yǐjīng hěn wǎnle.
벌써 늦었어요.
已经 很晚 了 。
Yǐjīng hěn wǎnle.
저는 벌써 늦어서 가요.
我 ----, 因---经 -- 了 。
我 得_ 了_ 因_ 已_ 很_ 了 。
我 得- 了- 因- 已- 很- 了 。
--------------------
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
0
Wǒ dé--ǒ-l--o, yīn wéi y----g-hěn-wǎ--e.
W_ d_ z_______ y__ w__ y_____ h__ w_____
W- d- z-u-i-o- y-n w-i y-j-n- h-n w-n-e-
----------------------------------------
Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.
저는 벌써 늦어서 가요.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.