어디에서 왔어요?
您 --哪- 来 ?
您 从 哪里 来 ?
您 从 哪- 来 ?
----------
您 从 哪里 来 ?
0
nín -ó-- nǎl- lá-?
nín cóng nǎlǐ lái?
n-n c-n- n-l- l-i-
------------------
nín cóng nǎlǐ lái?
어디에서 왔어요?
您 从 哪里 来 ?
nín cóng nǎlǐ lái?
바젤에서요.
来自 ----。
来自 巴塞尔 。
来- 巴-尔 。
--------
来自 巴塞尔 。
0
Láizì -ā-è-ě-.
Láizì bāsè ěr.
L-i-ì b-s- ě-.
--------------
Láizì bāsè ěr.
바젤에서요.
来自 巴塞尔 。
Láizì bāsè ěr.
바젤은 스위스에 있어요.
巴----于 -- 。
巴塞尔 位于 瑞士 。
巴-尔 位- 瑞- 。
-----------
巴塞尔 位于 瑞士 。
0
B--- -- wè-y- -u----.
Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
B-s- ě- w-i-ú r-ì-h-.
---------------------
Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
바젤은 스위스에 있어요.
巴塞尔 位于 瑞士 。
Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
我 -以 向 --介- -勒-生 吗-?
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
我 可- 向 您 介- 米-先- 吗 ?
--------------------
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
0
Wǒ----- x--n--n-- jièsh-o--ǐ---i--iān-hēn---a?
Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
W- k-y- x-à-g n-n j-è-h-o m- l-i x-ā-s-ē-g m-?
----------------------------------------------
Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
그는 외국인이에요.
他 --个--国人 。
他 是 个 外国人 。
他 是 个 外-人 。
-----------
他 是 个 外国人 。
0
Tā s-ì-è -à---ó ---.
Tā shìgè wàiguó rén.
T- s-ì-è w-i-u- r-n-
--------------------
Tā shìgè wàiguó rén.
그는 외국인이에요.
他 是 个 外国人 。
Tā shìgè wàiguó rén.
그는 여러 언어를 해요.
他-- ----种 语言 。
他 会 说 很多种 语言 。
他 会 说 很-种 语- 。
--------------
他 会 说 很多种 语言 。
0
T----ì --u-------- -h--- yǔ-á-.
Tā huì shuō hěnduō zhǒng yǔyán.
T- h-ì s-u- h-n-u- z-ǒ-g y-y-n-
-------------------------------
Tā huì shuō hěnduō zhǒng yǔyán.
그는 여러 언어를 해요.
他 会 说 很多种 语言 。
Tā huì shuō hěnduō zhǒng yǔyán.
여기 처음 왔어요?
您-是-----到--里 - 吗 ?
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
您 是 第-次 到 这- 来 吗 ?
------------------
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
0
Ní- -h--dì y-c--d-o-z-è-ǐ -á----?
Nín shì dì yīcì dào zhèlǐ lái ma?
N-n s-ì d- y-c- d-o z-è-ǐ l-i m-?
---------------------------------
Nín shì dì yīcì dào zhèlǐ lái ma?
여기 처음 왔어요?
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
Nín shì dì yīcì dào zhèlǐ lái ma?
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
不--, 我 -- 已- 来---里 --。
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
不-的- 我 去- 已- 来- 这- 了 。
----------------------
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
0
B---ì --- -----n-á----jīng-l-ig-ò z--l----.
Bùshì de, wǒ qùnián yǐjīng láiguò zhèlǐ le.
B-s-ì d-, w- q-n-á- y-j-n- l-i-u- z-è-ǐ l-.
-------------------------------------------
Bùshì de, wǒ qùnián yǐjīng láiguò zhèlǐ le.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
Bùshì de, wǒ qùnián yǐjīng láiguò zhèlǐ le.
일주일만 있었지만요.
但- ---一--星--。
但是 只是 一个 星期 。
但- 只- 一- 星- 。
-------------
但是 只是 一个 星期 。
0
D-nshì-zh---ì --g- xīn---.
Dànshì zhǐshì yīgè xīngqí.
D-n-h- z-ǐ-h- y-g- x-n-q-.
--------------------------
Dànshì zhǐshì yīgè xīngqí.
일주일만 있었지만요.
但是 只是 一个 星期 。
Dànshì zhǐshì yīgè xīngqí.
이곳이 마음에 들어요?
您 喜欢 我- 这个 ---- ?
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
您 喜- 我- 这- 地- 吗 ?
-----------------
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
0
Ní- x-hu-- w-men z---e-dì--n- -a?
Nín xǐhuān wǒmen zhège dìfāng ma?
N-n x-h-ā- w-m-n z-è-e d-f-n- m-?
---------------------------------
Nín xǐhuān wǒmen zhège dìfāng ma?
이곳이 마음에 들어요?
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
Nín xǐhuān wǒmen zhège dìfāng ma?
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
我 很--欢 (这--方-, 这----们------。
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
我 很 喜- (-个-方-, 这-的 人- 很 友- 。
----------------------------
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
0
Wǒ--ěn-xǐ-----(zh-g- --fān-)- -hèl- ---ré---n h-n-yǒush--.
Wǒ hěn xǐhuān (zhège dìfāng), zhèlǐ de rénmen hěn yǒushàn.
W- h-n x-h-ā- (-h-g- d-f-n-)- z-è-ǐ d- r-n-e- h-n y-u-h-n-
----------------------------------------------------------
Wǒ hěn xǐhuān (zhège dìfāng), zhèlǐ de rénmen hěn yǒushàn.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
Wǒ hěn xǐhuān (zhège dìfāng), zhèlǐ de rénmen hěn yǒushàn.
그리고 경치도 마음에 들어요.
我-- 喜- 这里- 自然--光-。
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
我 也 喜- 这-的 自- 风- 。
------------------
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
0
W- ---x-huān z-èl---e -ìrán-fē-gguāng.
Wǒ yě xǐhuān zhèlǐ de zìrán fēngguāng.
W- y- x-h-ā- z-è-ǐ d- z-r-n f-n-g-ā-g-
--------------------------------------
Wǒ yě xǐhuān zhèlǐ de zìrán fēngguāng.
그리고 경치도 마음에 들어요.
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
Wǒ yě xǐhuān zhèlǐ de zìrán fēngguāng.
직업이 뭐예요?
您-是 -什么--作--?
您 是 做什么 工作的 ?
您 是 做-么 工-的 ?
-------------
您 是 做什么 工作的 ?
0
N-------zuò-shénme-gōn-zuò-de?
Nín shì zuò shénme gōngzuò de?
N-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
Nín shì zuò shénme gōngzuò de?
직업이 뭐예요?
您 是 做什么 工作的 ?
Nín shì zuò shénme gōngzuò de?
저는 번역가예요.
我 - 翻译-。
我 是 翻译 。
我 是 翻- 。
--------
我 是 翻译 。
0
W- s-- -ā-yì.
Wǒ shì fānyì.
W- s-ì f-n-ì-
-------------
Wǒ shì fānyì.
저는 번역가예요.
我 是 翻译 。
Wǒ shì fānyì.
저는 책을 번역해요.
我--译 - 。
我 翻译 书 。
我 翻- 书 。
--------
我 翻译 书 。
0
W- f---ì s-ū.
Wǒ fānyì shū.
W- f-n-ì s-ū-
-------------
Wǒ fānyì shū.
저는 책을 번역해요.
我 翻译 书 。
Wǒ fānyì shū.
이곳에 혼자 왔어요?
您 自----人-在-这里 吗 ?
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
您 自- 一-人 在 这- 吗 ?
-----------------
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
0
Ní- zì----īg--rén -------lǐ-m-?
Nín zìjǐ yīgè rén zài zhèlǐ ma?
N-n z-j- y-g- r-n z-i z-è-ǐ m-?
-------------------------------
Nín zìjǐ yīgè rén zài zhèlǐ ma?
이곳에 혼자 왔어요?
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
Nín zìjǐ yīgè rén zài zhèlǐ ma?
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
不--, -的---我的-夫 也-在 -儿-。
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
不-的- 我-妻-/-的-夫 也 在 这- 。
-----------------------
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
0
Bù--ì-de,--ǒ -e qī-i---- de-zh--g-ū-yě-zài z--'--.
Bùshì de, wǒ de qīzi/ wǒ de zhàngfū yě zài zhè'er.
B-s-ì d-, w- d- q-z-/ w- d- z-à-g-ū y- z-i z-è-e-.
--------------------------------------------------
Bùshì de, wǒ de qīzi/ wǒ de zhàngfū yě zài zhè'er.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
Bùshì de, wǒ de qīzi/ wǒ de zhàngfū yě zài zhè'er.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
我--两个 孩子-在----。
我的 两个 孩子 在 那里 。
我- 两- 孩- 在 那- 。
---------------
我的 两个 孩子 在 那里 。
0
W---e-li-ng-g---á----z-- n---.
Wǒ de liǎng gè háizi zài nàlǐ.
W- d- l-ǎ-g g- h-i-i z-i n-l-.
------------------------------
Wǒ de liǎng gè háizi zài nàlǐ.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
我的 两个 孩子 在 那里 。
Wǒ de liǎng gè háizi zài nàlǐ.