외국어 숙어집

ko 접속사 3   »   zh 连词3

96 [아흔여섯]

접속사 3

접속사 3

96[九十六]

96 [Jiǔshíliù]

连词3

liáncí 3

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 중국어(간체) 놀다
저는 자명종이 울리자마자 일어나요. 闹- -响- 我-就 ---。 闹_ 一__ 我 就 起_ 。 闹- 一-, 我 就 起- 。 --------------- 闹钟 一响, 我 就 起床 。 0
n--zh--- -- xi-n-,--- ji- --c-uá--. n_______ y_ x_____ w_ j__ q________ n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-. ----------------------------------- nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
저는 공부를 하자마자 피곤해져요. 我 一学习,-就-会--。 我 一___ 就 会_ 。 我 一-习- 就 会- 。 ------------- 我 一学习, 就 会累 。 0
Wǒ--ī-----í- -iù------è-. W_ y_ x_____ j__ h__ l___ W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i- ------------------------- Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요. 我 到-0岁--候, 我 --不工作- 。 我 到_______ 我 就 不___ 。 我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。 --------------------- 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 0
Wǒ dà- -- --ì -e -h--ò-- ---j-- -- gō-gz-ò--. W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________ W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e- --------------------------------------------- Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
언제 전화할 거예요? 您--么时----- ? 您 什___ 来__ ? 您 什-时- 来-话 ? ------------ 您 什么时候 来电话 ? 0
Nín s-é--e sh--ò- --i---ànhuà? N__ s_____ s_____ l__ d_______ N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à- ------------------------------ Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
시간이 나자마자요. 我 一-时- ---。 我 一___ 就_ 。 我 一-时- 就- 。 ----------- 我 一有时间 就打 。 0
W- ----ǒu sh-j--- -iù-d-. W_ y_ y__ s______ j__ d__ W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-. ------------------------- Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요. 只要 -一--间,-就会--电话-来 。 只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。 只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。 -------------------- 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 0
Z-ǐyà- t---- -ǒu-s-íj-ān- --ù --- -ǎ ---nh-à -á-. Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___ Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i- ------------------------------------------------- Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
얼마나 오래 일하실 거예요? 您 -要 工- -长---? 您 将_ 工_ 多___ ? 您 将- 工- 多-时- ? -------------- 您 将要 工作 多长时间 ? 0
N-n-ji-----o-gōngzu- -uō c---g---íj-ā-? N__ j_______ g______ d__ c____ s_______ N-n j-ā-g-à- g-n-z-ò d-ō c-á-g s-í-i-n- --------------------------------------- Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요. 只-----能,-我-就 一- 工- 。 只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。 只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。 -------------------- 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 0
Zh---- -- h-- ----- -ǒ-ji- yīz----ō--zuò. Z_____ w_ h__ n____ w_ j__ y____ g_______ Z-ǐ-à- w- h-i n-n-, w- j-ù y-z-í g-n-z-ò- ----------------------------------------- Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요. 只--我 身--康,-我--要 一- 工--。 只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。 只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。 ----------------------- 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 0
Zh---- wǒ-shē-t- ji---āng--w- --ù y-o y---- gō-g---. Z_____ w_ s_____ j________ w_ j__ y__ y____ g_______ Z-ǐ-à- w- s-ē-t- j-à-k-n-, w- j-ù y-o y-z-í g-n-z-ò- ---------------------------------------------------- Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요. 他-- 工作---是 ----- 。 他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。 他 不 工-, 而- 躺- 床- 。 ------------------ 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 0
T- bù-gō---u-- -r shì t-n--zà- c-u-n-s-à--. T_ b_ g_______ é_ s__ t___ z__ c___________ T- b- g-n-z-ò- é- s-ì t-n- z-i c-u-n-s-à-g- ------------------------------------------- Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요. 她--有 做饭- 却-在---纸 。 她 没_ 做__ 却 在 读__ 。 她 没- 做-, 却 在 读-纸 。 ------------------ 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 0
Tā -éiyǒu---- -à-,-què-z-i-ú-b-o-hǐ. T_ m_____ z__ f___ q__ z____ b______ T- m-i-ǒ- z-ò f-n- q-è z-i-ú b-o-h-. ------------------------------------ Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요. 他--- 回家--却 -在 酒吧里-。 他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。 他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。 ------------------- 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 0
T---éiy-- h-- ji-, -u--zuò zà--jiǔ-----. T_ m_____ h__ j___ q__ z__ z__ j____ l__ T- m-i-ǒ- h-í j-ā- q-è z-ò z-i j-ǔ-ā l-. ---------------------------------------- Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요. 就-所-- 他 住- 这儿 。 就____ 他 住_ 这_ 。 就-所-, 他 住- 这- 。 --------------- 就我所知, 他 住在 这儿 。 0
J-- -- -u----ī- tā -hù --i ---'e-. J__ w_ s__ z___ t_ z__ z__ z______ J-ù w- s-ǒ z-ī- t- z-ù z-i z-è-e-. ---------------------------------- Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요. 就---, ---子 病 - 。 就____ 他___ 病 了 。 就-所-, 他-妻- 病 了 。 ---------------- 就我所知, 他的妻子 病 了 。 0
J-- -ǒ--uǒ --ī, -ā-de--ī---------. J__ w_ s__ z___ t_ d_ q___ b______ J-ù w- s-ǒ z-ī- t- d- q-z- b-n-l-. ---------------------------------- Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요. 就--知,---失业-了-。 就____ 他 失_ 了 。 就-所-, 他 失- 了 。 -------------- 就我所知, 他 失业 了 。 0
Jiù-w----- zhī--tā s--yè--. J__ w_ s__ z___ t_ s_______ J-ù w- s-ǒ z-ī- t- s-ī-è-e- --------------------------- Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 我 那- 睡过头-了---- ----- 了-。 我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。 我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。 ------------------------ 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 0
Wǒ-nà---- sh-ì-gu-tó-l---yà- b- -iù-néng-zhǔns------. W_ n_ s__ s___ g________ y__ b_ j__ n___ z___________ W- n- s-í s-u- g-ò-ó-l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o- ----------------------------------------------------- Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 我--时 错-- -共-车---不 就能-准时-了 。 我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。 我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。 --------------------------- 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 0
Wǒ -à---í cu-g-òle ----g-ng ---hē- y-o b- j-ù-nén- ---nshíli--. W_ n_ s__ c_______ g_______ q_____ y__ b_ j__ n___ z___________ W- n- s-í c-ò-u-l- g-n-g-n- q-c-ē- y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o- --------------------------------------------------------------- Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 我-那- 没有 -到-路,-要不-就--准- - 。 我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。 我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。 -------------------------- 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 0
Wǒ--à -h- -éi-ǒu-z-ǎo--- l-,-y-o-b-------é-----ǔns---i-o. W_ n_ s__ m_____ z______ l__ y__ b_ j__ n___ z___________ W- n- s-í m-i-ǒ- z-ǎ-d-o l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o- --------------------------------------------------------- Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.

언어와 수학

사고와 언어는 짝을 이룬다. 그들은 서로에게 영향을 준다. 언어 구조는 우리의 사고의 구조를 주조한다. 어떤 언어에서는 예를 들어 숫자를 위한 단어가 없다. 화자들은 숫자의 개념을 이해하지 못한다. 수학과 언어도 그리하여 어떻게든 관계가 있다. 문법과 수학의 구조는 종종 서로를 닮았다. 어떤 연구자들은 비슷하게 처리되기까지 한다고 믿는다. 그들은 언어중추가 수학도 담당한다고 생각한다. 뇌가 계산을 하는 것을 돕는 것일 수가 있다. 새로운 연구결과는 그렇지만 다른 결론을 내린다. 이들은 우리의 뇌가 수학을 언어 없이 처리한다는 것을 보여준다. 연구자들은 3명의 남자를 조사했다. 이들 실험 참가자들의 뇌가 손상되었다. 그래서 언어중추도 손상되었다. 말을 할 때 이 남자들은 큰 어려움을 겪었다. 이들은 간단한 문장을 만들 수가 없었다. 단어도 이해하지 못했다. 언어시험 이후에 이 남자들은 수학문제를 풀어야 했다. 몇 개의 이 수학 수수깨끼들은 매우 복잡했다. 그럼에도 불구하고 실험 대상자들은 이 문제들을 풀 수 있었다! 이 연구결과는 매우 흥미롭다. 이는 수학이 언어를 통해 기호화되지 않았다는 것을 보여준다. 아마도 언어와 수학은 같은 기반을 가지고 있다. 둘 다 모두 같은 중앙부에서 처리된다. 하지만처리를 위해 수학은 일단 언어로 해석될 필요는 없다. 어쩌면 언어와 수학이 함께 발달할지도 모른다 … 뇌가 이 작업을 마치면, 그 다음에 서로 따로따로 존재한다!