담배 피워요?
您 吸烟 --?
您 吸_ 吗 ?
您 吸- 吗 ?
--------
您 吸烟 吗 ?
0
n----ī-ā- m-?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
담배 피워요?
您 吸烟 吗 ?
nín xīyān ma?
전에는요.
以- --我----。
以_ 是_____ 。
以- 是-我-烟- 。
-----------
以前 是(我吸烟) 。
0
Y--i-n -----w- -----).
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
전에는요.
以前 是(我吸烟) 。
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
하지만 지금은 더 이상 안 피워요.
但是 ---在 不-- 。
但_ 我 现_ 不__ 。
但- 我 现- 不-了 。
-------------
但是 我 现在 不吸了 。
0
D----ì-wǒ xi-n-ài-bù ---e.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
하지만 지금은 더 이상 안 피워요.
但是 我 现在 不吸了 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
제가 담배를 피우면 방해가 돼요?
我--烟 ---扰 您 吗 ?
我 吸_ 会 打_ 您 吗 ?
我 吸- 会 打- 您 吗 ?
---------------
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
0
Wǒ x-y-- hu- d--ǎ---ín-ma?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
제가 담배를 피우면 방해가 돼요?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
아니요, 절대 아니에요.
不---对 -会 。
不_ 绝_ 不_ 。
不- 绝- 不- 。
----------
不, 绝对 不会 。
0
B-- j-é--- bù h-ì.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
아니요, 절대 아니에요.
不, 绝对 不会 。
Bù, juéduì bù huì.
그건 저에게 방해가 안 돼요.
这 ---扰---。
这 不 打_ 我 。
这 不 打- 我 。
----------
这 不 打扰 我 。
0
Zh- -ù--ǎrǎo --.
Z__ b_ d____ w__
Z-è b- d-r-o w-.
----------------
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
그건 저에게 방해가 안 돼요.
这 不 打扰 我 。
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
뭘 마시겠어요?
您 喝- ---吗 ?
您 喝_ 什_ 吗 ?
您 喝- 什- 吗 ?
-----------
您 喝点 什么 吗 ?
0
N---h--diǎ- -hé--e---?
N__ h_ d___ s_____ m__
N-n h- d-ǎ- s-é-m- m-?
----------------------
Nín hē diǎn shénme ma?
뭘 마시겠어요?
您 喝点 什么 吗 ?
Nín hē diǎn shénme ma?
브랜디요?
一--Cog--c-法国白兰--) ?
一_ C_____________ ?
一- C-g-a-(-国-兰-酒- ?
-------------------
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
0
Yī-ē---o---c---g-ó-báil-n-ì-j-ǔ-?
Y____ C___________ b_______ j____
Y-b-i C-g-a-(-à-u- b-i-á-d- j-ǔ-?
---------------------------------
Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
브랜디요?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
아니요, 맥주가 낫겠어요.
不, --更 喜----啤酒 。
不_ 我 更 喜_ 喝 啤_ 。
不- 我 更 喜- 喝 啤- 。
----------------
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
0
B-- -ǒ-g--- ----ān-----íji-.
B__ w_ g___ x_____ h_ p_____
B-, w- g-n- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
아니요, 맥주가 낫겠어요.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
여행을 많이 해요?
您 经- 旅-(-差- 吗 ?
您 经_ 旅_____ 吗 ?
您 经- 旅-(-差- 吗 ?
---------------
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
0
Ní---īng-h--g lǚ---g-(-h--hāi)-m-?
N__ j________ l_____ (________ m__
N-n j-n-c-á-g l-x-n- (-h-c-ā-) m-?
----------------------------------
Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
여행을 많이 해요?
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
네, 대부분 출장 여행 들이에요.
是啊--大多- 都是--务-出差 。
是__ 大__ 都_ 商_ 出_ 。
是-, 大-数 都- 商- 出- 。
------------------
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
0
Shì--,--- d----- --u-s----h----- -----ā-.
S__ a_ d_ d_____ d__ s__ s______ c_______
S-ì a- d- d-ō-h- d-u s-ì s-ā-g-ù c-ū-h-i-
-----------------------------------------
Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
네, 대부분 출장 여행 들이에요.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
하지만 지금은 휴가 중이에요.
不过--在 -们 在-- ---。
不_ 现_ 我_ 在__ 度_ 。
不- 现- 我- 在-里 度- 。
-----------------
不过 现在 我们 在这里 度假 。
0
B-guò-x--n-à--w-m-n-zà-----l-----i-.
B____ x______ w____ z__ z____ d_____
B-g-ò x-à-z-i w-m-n z-i z-è-ǐ d-j-à-
------------------------------------
Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
하지만 지금은 휴가 중이에요.
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
너무 더워요!
好-------!
好__ 天 啊 !
好-的 天 啊 !
---------
好热的 天 啊 !
0
Hǎ- -- -e--i-n -!
H__ r_ d_ t___ a_
H-o r- d- t-ā- a-
-----------------
Hǎo rè de tiān a!
너무 더워요!
好热的 天 啊 !
Hǎo rè de tiān a!
네, 오늘은 정말 더워요.
是啊- -天-真- - -热 。
是__ 今_ 真_ 是 很_ 。
是-, 今- 真- 是 很- 。
----------------
是啊, 今天 真的 是 很热 。
0
Shì a- --ntiān z----de--h- hěn-r-.
S__ a_ j______ z___ d_ s__ h__ r__
S-ì a- j-n-i-n z-ē- d- s-ì h-n r-.
----------------------------------
Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
네, 오늘은 정말 더워요.
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
발코니로 나가요.
我----阳台上-- 吧 。
我_ 到 阳__ 去 吧 。
我- 到 阳-上 去 吧 。
--------------
我们 到 阳台上 去 吧 。
0
W-men--ào-yá-g--i-sh-n--ù b-.
W____ d__ y______ s______ b__
W-m-n d-o y-n-t-i s-à-g-ù b-.
-----------------------------
Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
발코니로 나가요.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
내일은 여기서 파티가 있어요.
明天-这里 有-一个-聚- 。
明_ 这_ 有 一_ 聚_ 。
明- 这- 有 一- 聚- 。
---------------
明天 这里 有 一个 聚会 。
0
Míngti-n--hè-li y-- y--- j--uì.
M_______ z__ l_ y__ y___ j_____
M-n-t-ā- z-è l- y-u y-g- j-h-ì-
-------------------------------
Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
내일은 여기서 파티가 있어요.
明天 这里 有 一个 聚会 。
Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
당신도 와요?
您-也 来-吗 ?
您 也 来 吗 ?
您 也 来 吗 ?
---------
您 也 来 吗 ?
0
Ní--y--l-- m-?
N__ y_ l__ m__
N-n y- l-i m-?
--------------
Nín yě lái ma?
당신도 와요?
您 也 来 吗 ?
Nín yě lái ma?
네, 우리도 초대 받았어요.
是-, -们-也--- 邀请函-了-。
是__ 我_ 也 收_ 邀__ 了 。
是-, 我- 也 收- 邀-函 了 。
-------------------
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
0
Sh-----w--e- yě-sh-- --o -āoqǐ-- h----.
S__ a_ w____ y_ s___ d__ y______ h_____
S-ì a- w-m-n y- s-ō- d-o y-o-ǐ-g h-n-e-
---------------------------------------
Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.
네, 우리도 초대 받았어요.
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.