Сүйлөшмө

ky Тапшырмаларды аткаруу   »   sl Nakupovati

51 [элүү бир]

Тапшырмаларды аткаруу

Тапшырмаларды аткаруу

51 [enainpetdeset]

Nakupovati

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Мен китепканага баргым келет. Hoč-m-v k--i-ni--. H____ v k_________ H-č-m v k-j-ž-i-o- ------------------ Hočem v knjižnico. 0
Мен китеп дүкөнүнө баргым келет. H--e- - -nji-arn-. H____ v k_________ H-č-m v k-j-g-r-o- ------------------ Hočem v knjigarno. 0
Мен киоскко баргым келет. Hoč-m neka-------i-v-k-os-u. H____ n____ k_____ v k______ H-č-m n-k-j k-p-t- v k-o-k-. ---------------------------- Hočem nekaj kupiti v kiosku. 0
Мен китеп ижарага алгым келет. Ra--a- ----- --p-s-di-(-)---- --i--. R_____ b_ s_ i___________ e__ k_____ R-d-a- b- s- i-p-s-d-l-a- e-o k-i-o- ------------------------------------ Rad(a] bi si izposodil(a) eno knigo. 0
Мен китеп сатып алгым келет. R-d(-]--i -u--l(-)--n--knji-o. R_____ b_ k_______ e__ k______ R-d-a- b- k-p-l-a- e-o k-j-g-. ------------------------------ Rad(a] bi kupil(a) eno knjigo. 0
Мен гезит сатып алгым келет. R-d-a--bi kupi-(-)--n---sop-s. R_____ b_ k_______ e_ č_______ R-d-a- b- k-p-l-a- e- č-s-p-s- ------------------------------ Rad(a] bi kupil(a) en časopis. 0
Китеп алуу үчүн китепканага баргым келет. Rad(-] s- ---š--(-l---- k-j-žn-co-i-p-s--it--no-k--i-o. R_____ s_ b_ š_______ v k________ i________ e__ k______ R-d-a- s- b- š-l-š-a- v k-j-ž-i-o i-p-s-d-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------------- Rad(a] si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. 0
Китеп сатып алуу үчүн китеп дүкөнүнө баргым келет. R-d-----i-š-l-š-a)-- k---gar-o -up-t -----nj--o. R_____ b_ š_______ v k________ k____ e__ k______ R-d-a- b- š-l-š-a- v k-j-g-r-o k-p-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------ Rad(a] bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. 0
Мен гезит сатып алуу үчүн киоскко баргым келет. H-čem ---ios-- k-pi--en č---p--. H____ v k_____ k____ e_ č_______ H-č-m v k-o-k- k-p-t e- č-s-p-s- -------------------------------- Hočem v kiosku kupit en časopis. 0
Оптикага баргым келет. H-čem---o--i-u. H____ k o______ H-č-m k o-t-k-. --------------- Hočem k optiku. 0
Мен супермаркетке баргым келет. H-------sa-op-st--žni-o. H____ v s_______________ H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o- ------------------------ Hočem v samopostrežnico. 0
Мен наабайканага баргым келет. Ho-em-v--e---i--. H____ v p________ H-č-m v p-k-r-j-. ----------------- Hočem v pekarijo. 0
Мен көз айнек алгым келет. H--em-k--iti --a--. H____ k_____ o_____ H-č-m k-p-t- o-a-a- ------------------- Hočem kupiti očala. 0
Мен жашылча-жемиш сатып алгым келет. H-če- k-pi-----dj---n z-l------. H____ k_____ s____ i_ z_________ H-č-m k-p-t- s-d-e i- z-l-n-a-o- -------------------------------- Hočem kupiti sadje in zelenjavo. 0
Мен булочка жана нан сатып алгым келет. Ho-em k----i žem-j- i----uh. H____ k_____ ž_____ i_ k____ H-č-m k-p-t- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------- Hočem kupiti žemlje in kruh. 0
Көз айнек сатып алуу үчүн оптикага баргым келет. H--e--- -p-i-u--da -u-i- en--o--l-. H____ k o______ d_ k____ e__ o_____ H-č-m k o-t-k-, d- k-p-m e-a o-a-a- ----------------------------------- Hočem k optiku, da kupim ena očala. 0
Жашылча-жемиш сатып алуу үчүн супермаркетке баргым келет. Hoče--v sa--pos-r-ž-i-- p--sa--e in--ele--a-o. H____ v s______________ p_ s____ i_ z_________ H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o p- s-d-e i- z-l-n-a-o- ---------------------------------------------- Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. 0
Нан бышыруучу жайга барып, булочка жана нан сатып алгым келет. H-č---v-p--ar-o--- --m-j--i- -ruh. H____ v p______ p_ ž_____ i_ k____ H-č-m v p-k-r-o p- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------------- Hočem v pekarno po žemlje in kruh. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -