Сүйлөшмө

ky Байламталар 2   »   sl Vezniki 2

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Байламталар 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Ал качандан бери иштебей калды? Od---aj -n--v-- n---e--? O_ k___ o__ v__ n_ d____ O- k-a- o-a v-č n- d-l-? ------------------------ Od kdaj ona več ne dela? 0
Турмушка чыккандан бериби? Od nje-- po---e? O_ n____ p______ O- n-e-e p-r-k-? ---------------- Od njene poroke? 0
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Ja- -------del--v--,---k-r--- -e por-čil-. J__ o__ n_ d___ v___ o____ s_ j_ p________ J-, o-a n- d-l- v-č- o-k-r s- j- p-r-č-l-. ------------------------------------------ Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. 0
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Odka---e j--p--oči----n-----a--eč. O____ s_ j_ p________ n_ d___ v___ O-k-r s- j- p-r-č-l-, n- d-l- v-č- ---------------------------------- Odkar se je poročila, ne dela več. 0
Алар таанышкандан бери бактылуу. O-k-- -- -o-na--- sta----čna. O____ s_ p_______ s__ s______ O-k-r s- p-z-a-a- s-a s-e-n-. ----------------------------- Odkar se poznata, sta srečna. 0
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. O--a- i-at- ot-ok-,-gr-s---p-re--o-a--e-. O____ i____ o______ g_____ p________ v___ O-k-r i-a-a o-r-k-, g-e-t- p-r-d-o-a v-n- ----------------------------------------- Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. 0
Ал качан чалат? K-aj te-e----r-? K___ t__________ K-a- t-l-f-n-r-? ---------------- Kdaj telefonira? 0
Айдап баратыппы? Med-v-žnj-? M__ v______ M-d v-ž-j-? ----------- Med vožnjo? 0
Ооба, айдап баратып. Ja, med------ vo-- a-t-. J__ m_____ k_ v___ a____ J-, m-d-e- k- v-z- a-t-. ------------------------ Ja, medtem ko vozi avto. 0
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. Te-ef-n--a, me-tem--o-v--i a-to. T__________ m_____ k_ v___ a____ T-l-f-n-r-, m-d-e- k- v-z- a-t-. -------------------------------- Telefonira, medtem ko vozi avto. 0
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. Gl-d- t-le--zi--,--edt-- -o l---. G____ t__________ m_____ k_ l____ G-e-a t-l-v-z-j-, m-d-e- k- l-k-. --------------------------------- Gleda televizijo, medtem ko lika. 0
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. Pos--ša g-a-bo, --dtem k--o--a---- svo----alo-e. P______ g______ m_____ k_ o_______ s____ n______ P-s-u-a g-a-b-, m-d-e- k- o-r-v-j- s-o-e n-l-g-. ------------------------------------------------ Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. 0
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. Ni- -e v---m- k-d---nim---o-al. N__ n_ v_____ k____ n____ o____ N-č n- v-d-m- k-d-r n-m-m o-a-. ------------------------------- Nič ne vidim, kadar nimam očal. 0
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. Ni- -e -azumem-----ar-j--gla--a tako glas--. N__ n_ r_______ k____ j_ g_____ t___ g______ N-č n- r-z-m-m- k-d-r j- g-a-b- t-k- g-a-n-. -------------------------------------------- Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. 0
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. Ni- n- voh----k--a- -m-- n--od. N__ n_ v_____ k____ i___ n_____ N-č n- v-h-m- k-d-r i-a- n-h-d- ------------------------------- Nič ne voham, kadar imam nahod. 0
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. Vz-l--bomo --k-i-----bo ------lo. V____ b___ t_____ č_ b_ d________ V-e-i b-m- t-k-i- č- b- d-ž-v-l-. --------------------------------- Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. 0
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. Šl----mo n- poto-a-j- po-----u, -- -ad--emo--a l---. Š__ b___ n_ p________ p_ s_____ č_ z_______ n_ l____ Š-i b-m- n- p-t-v-n-e p- s-e-u- č- z-d-n-m- n- l-t-. ---------------------------------------------------- Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. 0
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. Z-čeli b--o-jes--, ---ne -o kma-u-pr--e-. Z_____ b___ j_____ č_ n_ b_ k____ p______ Z-č-l- b-m- j-s-i- č- n- b- k-a-u p-i-e-. ----------------------------------------- Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -