Сүйлөшмө

ky Subordinate clauses: that 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [ninety one]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. V--me-b---o--- --------lj--. Vreme bo morda jutri boljše. V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
Сиз кайдан билесиз? O-k-d-----e t-? Odkod veste to? O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. Up-m- d- bo b-l-š-. Upam, da bo boljše. U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
Ал сөзсүз келет. Prav--o-----p-i--. Prav gotovo pride. P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
Бул аныкпы? J- t--z-nes--i-o? Je to zanesljivo? J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
Мен анын келээрин билемин. Vem, da ----e. Vem, da pride. V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
Ал сөзсүз телефон чалат. Z---t-vo --klič-. Zagotovo pokliče. Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
Чын элеби? R----(-------o?) Res? (Resnično?) R-s- (-e-n-č-o-) ---------------- Res? (Resnično?) 0
Мен ал чалат деп ойлоймун. Mis--m- -- b--p-kl--al. Mislim, da bo poklical. M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
Шарап анык эски экен. T- -i-o ---go-o-- -ta-o. To vino je gotovo staro. T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
Сиз анык билесизби? V-ste-t- g-t---? Veste to gotovo? V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
Мен аны эски деп ойлойм. D--nev--, d---e--t--o. Domnevam, da je staro. D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
Биздин начальник жакшы көрүнөт. N----e- -o-r---zgled-. Naš šef dobro izgleda. N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? S- ------i? Se vam zdi? S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. Zd- se-m-,-----elo--elo -obro --gl--a. Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. Š-- im- -o-ovo k-k-n--pun--. Šef ima gotovo kakšno punco. Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? R-- ta-o---s-it-? Res tako mislite? R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. Č-s-- mog--e-(--ž-o) j----- ima------. Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. Č-s-o m-g-č- (-o-n-) j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -