Сүйлөшмө

ky Багыт   »   sl Orientacija

41 [кырк бир]

Багыт

Багыт

41 [enainštirideset]

Orientacija

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Туристтик кеңсе кайда? K-e-j--tu-is----i u---? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? Ali-i--t----m--kakše- z-m---v-- mesta? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? Al------o--o-tuka--rez--v---ti----e-sk-----o? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
Эски шаар кайда? K-- je --ar--d-l---s-a? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
Собор кайда? K-e-j- ---lni--? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
Музей кайда? K------mu-ej? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
Маркаларды кайдан сатып алса болот? K-e -e l-hko ku-- zn-mke? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
Кайдан гүл сатып алса болот? Kje -----hk- -u-- --e-li-e? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
Билеттерди кайдан сатып алса болот? K-- ---l---o-k--- v--ov---e? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
Порт кайда? K-e j--p-i--a-i-če? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
Базар кайда? Kj- -e -r--ica? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
Сепил кайда? Kj- -e g---? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
Тур качан башталат? K--j s- -ačne-----d --st--z v-d-iko-? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
Тур качан бүтөт? Kda- se-k-n-a ---ed---s-a-- -odnik-m? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
Тур канчага созулат? K-ko--o-g--tr-ja ogle--m-s---- vo--i---? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
Мага немис тилин билген гид керек. R-------i --mš-o g----e-ega-v-dni-a. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. 0
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. Ra-(----i --alij-n--o g-v----e-- -odn---. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. 0
Мага французча сүйлөгөн гид керек. R-d-a] b--f-a---s-------r-če-a--o-n-k-. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -