Сүйлөшмө

ky Багыт   »   sl Orientacija

41 [кырк бир]

Багыт

Багыт

41 [enainštirideset]

Orientacija

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Туристтик кеңсе кайда? Kje--- t-r--t-čn- u-a-? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? Ali --at---a-- -ak--n --mlj--i- m-s--? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? Ali--- m-žno t-k-- rez----r-ti hote--ko s-bo? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
Эски шаар кайда? Kj- -e--tari--e- -esta? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
Собор кайда? K-- je s---nic-? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
Музей кайда? Kje j--m-ze-? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
Маркаларды кайдан сатып алса болот? K------lah-- -------am-e? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
Кайдан гүл сатып алса болот? K-- se lah-o k-p-----tl-ce? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
Билеттерди кайдан сатып алса болот? K----- --hko kupi v--ov----? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
Порт кайда? Kje -e p--s-anišče? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
Базар кайда? Kje--- t------? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
Сепил кайда? K-- j- gra-? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
Тур качан башталат? Kd-j -- z--ne ogl-d m-st----vo--i-om? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
Тур качан бүтөт? Kdaj se-k-n-a ogl-d-m-s------o-n----? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
Тур канчага созулат? K-ko d--g---ra-- o---d-m--ta z ----i--m? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
Мага немис тилин билген гид керек. Rad-a- bi-nem----gov--eče-- --dnik-. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. 0
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. Ra---)--- ----i-ansk- --vo----g---odn---. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. 0
Мага французча сүйлөгөн гид керек. R----) b---r---o-k- --vo-eč--- v------. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -