Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Келүү   »   sl V hotelu – prihod

27 [жыйырма жети]

Мейманканада – Келүү

Мейманканада – Келүү

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? I-at---r---o ---o? I____ p_____ s____ I-a-e p-o-t- s-b-? ------------------ Imate prosto sobo? 0
Мен бөлмө ээлеп койдум. Im-m--eze-v-ran- en--s--o. I___ r__________ e__ s____ I-a- r-z-r-i-a-o e-o s-b-. -------------------------- Imam rezervirano eno sobo. 0
Менин атым Мюллер. Mo---rii-ek -- M---er. M__ p______ j_ M______ M-j p-i-m-k j- M-l-e-. ---------------------- Moj priimek je Müller. 0
Мага бир бөлмө керек. P---eb-j-- enop-s-e---- sob-. P_________ e___________ s____ P-t-e-u-e- e-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem enoposteljno sobo. 0
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. Potr--uj-- dv-postelj-- -ob-. P_________ d___________ s____ P-t-e-u-e- d-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem dvoposteljno sobo. 0
Бир түнгө бөлмө канча турат? K-li-o---a----na ----t-v-v-t-- ---i? K_____ s____ e__ n______ v t__ s____ K-l-k- s-a-e e-a n-č-t-v v t-j s-b-? ------------------------------------ Koliko stane ena nočitev v tej sobi? 0
Мага ваннасы бар бөлмө керек. R--(a---i s-bo s kopalni--. R_____ b_ s___ s k_________ R-d-a- b- s-b- s k-p-l-i-o- --------------------------- Rad(a) bi sobo s kopalnico. 0
Мага душу бар бөлмө керек. R-d(-)-b- so-----prho. R_____ b_ s___ s p____ R-d-a- b- s-b- s p-h-. ---------------------- Rad(a) bi sobo s prho. 0
Бөлмөнү көрө аламбы? A-i -a--o-v---m to s-b-? A__ l____ v____ t_ s____ A-i l-h-o v-d-m t- s-b-? ------------------------ Ali lahko vidim to sobo? 0
Бул жерде гараж барбы? J- -- kakšna g-r---? J_ t_ k_____ g______ J- t- k-k-n- g-r-ž-? -------------------- Je tu kakšna garaža? 0
Бул жерде сейф барбы? Je t- ---š-- s-f? J_ t_ k_____ s___ J- t- k-k-e- s-f- ----------------- Je tu kakšen sef? 0
Бул жерде факс барбы? Je-tu ---š----aks? J_ t_ k_____ f____ J- t- k-k-e- f-k-? ------------------ Je tu kakšen faks? 0
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. Dob-o- vzam-- t- s-b-. D_____ v_____ t_ s____ D-b-o- v-a-e- t- s-b-. ---------------------- Dobro, vzamem to sobo. 0
Ачкычтар бул жерде. Tuka---o kl---i. T____ s_ k______ T-k-j s- k-j-č-. ---------------- Tukaj so ključi. 0
Мына менин жүгүм. T-ka- ----o-- ---l-ag-. T____ j_ m___ p________ T-k-j j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Tukaj je moja prtljaga. 0
Эртең мененки тамак канчада? Ob k--er---r--j- zajtrk? O_ k_____ u__ j_ z______ O- k-t-r- u-i j- z-j-r-? ------------------------ Ob kateri uri je zajtrk? 0
Түшкү тамак канчада? O- --teri -ri -e --s-lo? O_ k_____ u__ j_ k______ O- k-t-r- u-i j- k-s-l-? ------------------------ Ob kateri uri je kosilo? 0
Кечки тамак канчада? O--ka-er--u-i--- ve-er-a? O_ k_____ u__ j_ v_______ O- k-t-r- u-i j- v-č-r-a- ------------------------- Ob kateri uri je večerja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -