Сүйлөшмө

ky Илик жөндөмө   »   sl Rodilnik (Genitiv)

99 [токсон тогуз]

Илик жөндөмө

Илик жөндөмө

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы m------oj- prij-t--jice m____ m___ p___________ m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
Менин досумдун ити pes----e-a pri-----ja p__ m_____ p_________ p-s m-j-g- p-i-a-e-j- --------------------- pes mojega prijatelja 0
Менин балдарымдын оюнчуктары i-r-č-----i- -trok i_____ m____ o____ i-r-č- m-j-h o-r-k ------------------ igrače mojih otrok 0
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. T---- ---š- m------k-----. T_ j_ p____ m_____ k______ T- j- p-a-č m-j-g- k-l-g-. -------------------------- To je plašč mojega kolega. 0
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. To j- -vto-m-je-k---g-ce. T_ j_ a___ m___ k________ T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je avto moje kolegice. 0
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. To je-de-----je---koleg-. T_ j_ d___ m_____ k______ T- j- d-l- m-j-g- k-l-g-. ------------------------- To je delo mojega kolega. 0
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. G-mb - -ra--e -e----ad-l. G___ s s_____ j_ o_______ G-m- s s-a-c- j- o-p-d-l- ------------------------- Gumb s srajce je odpadel. 0
Гараждын ачкычы жок. Kl-----g----- ni--e-. K_____ g_____ n_ v___ K-j-č- g-r-ž- n- v-č- --------------------- Ključa garaže ni več. 0
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. Š-fov r-č-n-ln-k--e--o--ar---. Š____ r_________ j_ p_________ Š-f-v r-č-n-l-i- j- p-k-a-j-n- ------------------------------ Šefov računalnik je pokvarjen. 0
Кыздын ата-энеси ким? Kj--so starši -e--de-l--? K__ s_ s_____ t__ d______ K-e s- s-a-š- t-h d-k-e-? ------------------------- Kje so starši teh deklet? 0
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? Kako----d-m--- h----n--hov-h-s--rše-? K___ p_____ d_ h___ n_______ s_______ K-k- p-i-e- d- h-š- n-i-o-i- s-a-š-v- ------------------------------------- Kako pridem do hiše njihovih staršev? 0
Үй көчөнүн аягында жайгашкан. H-ša --o-i-n- k-nc- ---c-. H___ s____ n_ k____ u_____ H-š- s-o-i n- k-n-u u-i-e- -------------------------- Hiša stoji na koncu ulice. 0
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? K----s- -m---je gla--- --s-- -v-c-? K___ s_ i______ g_____ m____ Š_____ K-k- s- i-e-u-e g-a-n- m-s-o Š-i-e- ----------------------------------- Kako se imenuje glavno mesto Švice? 0
Китептин аты кандай? Kakš-n--- ---lo- t- -njige? K_____ j_ n_____ t_ k______ K-k-e- j- n-s-o- t- k-j-g-? --------------------------- Kakšen je naslov te knjige? 0
Кошунанын балдарынын аттары ким? Ka-o se imen-jejo -ose-o-i -t-o-i? K___ s_ i________ s_______ o______ K-k- s- i-e-u-e-o s-s-d-v- o-r-c-? ---------------------------------- Kako se imenujejo sosedovi otroci? 0
Балдардын мектеп эс алуусу качан? Kda--im-j- -t--ci-š-lske----i-nic-? K___ i____ o_____ š_____ p_________ K-a- i-a-o o-r-c- š-l-k- p-č-t-i-e- ----------------------------------- Kdaj imajo otroci šolske počitnice? 0
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? K-aj--el--zd-avn--? K___ d___ z________ K-a- d-l- z-r-v-i-? ------------------- Kdaj dela zdravnik? 0
Музейдин иштөө сааттары кандай? Ob--ate--- --ah -e o-pr---u--j? O_ k______ u___ j_ o____ m_____ O- k-t-r-h u-a- j- o-p-t m-z-j- ------------------------------- Ob katerih urah je odprt muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -