Сүйлөшмө

ky Почта бөлүмүндө   »   sl Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [элүү тогуз]

Почта бөлүмүндө

Почта бөлүмүндө

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? Kj- j---aj----j- po-ta? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-a p-š-a- ----------------------- Kje je najbližja pošta? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? Je daleč d--naj---žj- po-t-? J_ d____ d_ n________ p_____ J- d-l-č d- n-j-l-ž-e p-š-e- ---------------------------- Je daleč do najbližje pošte? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? K-e--- n------ji--o--n- ------l--k? K__ j_ n________ p_____ n__________ K-e j- n-j-l-ž-i p-š-n- n-b-r-l-i-? ----------------------------------- Kje je najbližji poštni nabiralnik? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. Potr-bu-e--d-- -na-k-. P_________ d__ z______ P-t-e-u-e- d-e z-a-k-. ---------------------- Potrebujem dve znamki. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. Z- -a----------in -------o. Z_ r__________ i_ z_ p_____ Z- r-z-l-d-i-o i- z- p-s-o- --------------------------- Za razglednico in za pismo. 0
Америкага почта канча турат? Ko--ko -naša--oš---na - -m--iko? K_____ z____ p_______ v A_______ K-l-k- z-a-a p-š-n-n- v A-e-i-o- -------------------------------- Koliko znaša poštnina v Ameriko? 0
Пакет канчалык оор? K--- tež-- ---p-ket? K___ t____ j_ p_____ K-k- t-ž-k j- p-k-t- -------------------- Kako težak je paket? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? L-h-o-to -o-l-e- l-t--s-o? L____ t_ p______ l________ L-h-o t- p-š-j-m l-t-l-k-? -------------------------- Lahko to pošljem letalsko? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? Koliko-ča-a traj-- d---ri-p-? K_____ č___ t_____ d_ p______ K-l-k- č-s- t-a-a- d- p-i-p-? ----------------------------- Koliko časa traja, da prispe? 0
Кайcы жерден чалсам болот? Kje --h-- te---o---am? K__ l____ t___________ K-e l-h-o t-l-f-n-r-m- ---------------------- Kje lahko telefoniram? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? K-- je---j--i--a te-efo--k--ce---a? K__ j_ n________ t_________ c______ K-e j- n-j-l-ž-a t-l-f-n-k- c-l-c-? ----------------------------------- Kje je najbližja telefonska celica? 0
Телефон карталарыңыз барбы? A----ma-e-t----onsk---a-ti--? A__ i____ t_________ k_______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- k-r-i-o- ----------------------------- Ali imate telefonsko kartico? 0
Телефон китепчеңиз барбы? A-i -ma-- t---fo---i-im--ik? A__ i____ t_________ i______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- i-e-i-? ---------------------------- Ali imate telefonski imenik? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? A---poz-----š-ev-l-- -a --strij-? A__ p______ š_______ z_ A________ A-i p-z-a-e š-e-i-k- z- A-s-r-j-? --------------------------------- Ali poznate številko za Avstrijo? 0
Азыр, мен карап берем. S-mo--r--ute-- da -og-e---. S___ t________ d_ p________ S-m- t-e-u-e-, d- p-g-e-a-. --------------------------- Samo trenutek, da pogledam. 0
Линия дайыма бош эмес. L-n--a----ve--o -as--e-a. L_____ j_ v____ z________ L-n-j- j- v-d-o z-s-d-n-. ------------------------- Linija je vedno zasedena. 0
Кайсы номерди тердиңиз? K-k--o št-vi--o --- -avrt-li? K_____ š_______ s__ z________ K-k-n- š-e-i-k- s-e z-v-t-l-? ----------------------------- Kakšno številko ste zavrteli? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! N-j--e- m-r-te-zav-tet--n--! N______ m_____ z_______ n___ N-j-r-j m-r-t- z-v-t-t- n-č- ---------------------------- Najprej morate zavrteti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -