Pasikalbėjimų knygelė

lt Viešasis miesto transportas   »   gu સ્થાનિક જાહેર પરિવહન

36 [trisdešimt šeši]

Viešasis miesto transportas

Viešasis miesto transportas

36 [છત્રીસ]

36 [Chatrīsa]

સ્થાનિક જાહેર પરિવહન

[sthānika jāhēra parivahana]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių gudžaratų Žaisti Daugiau
Kur yra autobusų stotelė? બસ---ટ-પ -્યા- છ-? બ_ સ્__ ક્_ છે_ બ- સ-ટ-પ ક-ય-ં છ-? ------------------ બસ સ્ટોપ ક્યાં છે? 0
b--- sṭ--a----- -hē? b___ s____ k___ c___ b-s- s-ō-a k-ā- c-ē- -------------------- basa sṭōpa kyāṁ chē?
Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą? કે--દ્-મા- કઈ------- છ-? કે____ ક_ બ_ જા_ છે_ ક-ન-દ-ર-ા- ક- બ- જ-ય છ-? ------------------------ કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે? 0
K-n--am-- -a'ī b--- --ya-c-ē? K________ k________ b___ j___ c___ K-n-r-m-ṁ k-&-p-s-ī b-s- j-y- c-ē- ---------------------------------- Kēndramāṁ ka'ī basa jāya chē?
Kuriuo numeriu man važiuoti? મ--ે-કઈ-લ-ઇન--ેવ--- --? મા_ ક_ લા__ લે__ છે_ મ-ર- ક- લ-ઇ- લ-વ-ન- છ-? ----------------------- મારે કઈ લાઇન લેવાની છે? 0
Mārē---&apo--ī ---a-o--i-a-l-vā-ī-c--? M___ k________ l__________ l_____ c___ M-r- k-&-p-s-ī l-&-p-s-i-a l-v-n- c-ē- -------------------------------------- Mārē ka'ī lā'ina lēvānī chē?
Ar man reikės persėsti? શુ---ાર--બ-- બદલવ- પ--ે? શું મા_ બ_ બ___ પ___ શ-ં મ-ર- બ-ો બ-લ-ી પ-શ-? ------------------------ શું મારે બસો બદલવી પડશે? 0
Ś---mārē---sō--ada---- p-ḍaś-? Ś__ m___ b___ b_______ p______ Ś-ṁ m-r- b-s- b-d-l-v- p-ḍ-ś-? ------------------------------ Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
Kur man reikės persėsti? મ-રે--્ર--ો----ા- --લવી-----? મા_ ટ્__ ક્_ બ___ જો___ મ-ર- ટ-ર-ન- ક-ય-ં બ-લ-ી જ-ઈ-? ----------------------------- મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ? 0
M-r--ṭ-ēnō ---ṁ b--al-v--j----o-;ī&---s;ē? M___ ṭ____ k___ b_______ j________________ M-r- ṭ-ē-ō k-ā- b-d-l-v- j-&-p-s-ī-a-o-;-? ------------------------------------------ Mārē ṭrēnō kyāṁ badalavī jō'ī'ē?
Kiek kainuoja bilietas? ટિકિટ-ી ક-ં-- ---લ- છે? ટિ___ કિં__ કે__ છે_ ટ-ક-ટ-ી ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-? ----------------------- ટિકિટની કિંમત કેટલી છે? 0
Ṭikiṭ-nī -im-----k-ṭ-------? Ṭ_______ k______ k_____ c___ Ṭ-k-ṭ-n- k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē- ---------------------------- Ṭikiṭanī kimmata kēṭalī chē?
Kiek stotelių yra iki centro? ત--ક-ન---રમા----ટલ- સ-ટો- -ે? તે કે____ કે__ સ્__ છે_ ત- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ટ-ા સ-ટ-પ છ-? ----------------------------- તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે? 0
T- kē--r--āṁ kēṭ-l- -ṭō----h-? T_ k________ k_____ s____ c___ T- k-n-r-m-ṁ k-ṭ-l- s-ō-a c-ē- ------------------------------ Tē kēndramāṁ kēṭalā sṭōpa chē?
Jums čia reikia išlipti. ત--રે -હ-----ઉ--વ-ં--ડ--. ત__ અ__ ઉ___ પ___ ત-ા-ે અ-ી-થ- ઉ-ર-ુ- પ-શ-. ------------------------- તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે. 0
Ta--r----ī-t-ī-utar--uṁ-paḍ---. T_____ a______ u_______ p______ T-m-r- a-ī-t-ī u-a-a-u- p-ḍ-ś-. ------------------------------- Tamārē ahīnthī utaravuṁ paḍaśē.
(Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris. તમા-ે-પ-છ----બ----નીક--ું-પ---. ત__ પા___ બ__ ની___ પ___ ત-ા-ે પ-છ-થ- બ-ા- ન-ક-વ-ં પ-શ-. ------------------------------- તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે. 0
Tamā---pā-haḷ-t-- ---ā-a -īka-avu- p-ḍ-ś-. T_____ p_________ b_____ n________ p______ T-m-r- p-c-a-a-h- b-h-r- n-k-ḷ-v-ṁ p-ḍ-ś-. ------------------------------------------ Tamārē pāchaḷathī bahāra nīkaḷavuṁ paḍaśē.
Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių. આ--મ----વ- 5-મિ-િટમાં---ે---. આ__ સ__ 5 મિ___ આ_ છે_ આ-ા-ી સ-વ- 5 મ-ન-ટ-ા- આ-ે છ-. ----------------------------- આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે. 0
Ā-āmī------ē-- m-ni--m-ṁ āvē --ē. Ā____ s_____ 5 m________ ā__ c___ Ā-ā-ī s-b-v- 5 m-n-ṭ-m-ṁ ā-ē c-ē- --------------------------------- Āgāmī sabavē 5 miniṭamāṁ āvē chē.
Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių. આ-ામ- ટ્-ા-----મ--િટ-ા----ે--ે. આ__ ટ્__ 1_ મિ___ આ_ છે_ આ-ા-ી ટ-ર-મ 1- મ-ન-ટ-ા- આ-ે છ-. ------------------------------- આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે. 0
Āgā---ṭrāma-10-mi--ṭ-m-- āvē c--. Ā____ ṭ____ 1_ m________ ā__ c___ Ā-ā-ī ṭ-ā-a 1- m-n-ṭ-m-ṁ ā-ē c-ē- --------------------------------- Āgāmī ṭrāma 10 miniṭamāṁ āvē chē.
Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių. આગલી બસ--5 મ-ન-------વ- છે. આ__ બ_ 1_ મિ___ આ_ છે_ આ-લ- બ- 1- મ-ન-ટ-ા- આ-ે છ-. --------------------------- આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે. 0
Āgalī ---- -5-mi------ṁ -v--ch-. Ā____ b___ 1_ m________ ā__ c___ Ā-a-ī b-s- 1- m-n-ṭ-m-ṁ ā-ē c-ē- -------------------------------- Āgalī basa 15 miniṭamāṁ āvē chē.
Kada važiuoja paskutinis metro traukinys? છ----- સબ-- ક--ાર-----ળે-છ-? છે__ સ__ ક્__ ની__ છે_ છ-લ-લ- સ-વ- ક-ય-ર- ન-ક-ે છ-? ---------------------------- છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે? 0
Ch--l---ab-v--kyā-ē-nī-a-ē ---? C_____ s_____ k____ n_____ c___ C-ē-l- s-b-v- k-ā-ē n-k-ḷ- c-ē- ------------------------------- Chēllō sabavē kyārē nīkaḷē chē?
Kada važiuoja paskutinis tramvajus? છેલ--- -્રા- -્યાર- નીકળે છે? છે__ ટ્__ ક્__ ની__ છે_ છ-લ-લ- ટ-ર-મ ક-ય-ર- ન-ક-ે છ-? ----------------------------- છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે? 0
Ch-l-ī ṭ--ma -yā-ē -ī---ē-chē? C_____ ṭ____ k____ n_____ c___ C-ē-l- ṭ-ā-a k-ā-ē n-k-ḷ- c-ē- ------------------------------ Chēllī ṭrāma kyārē nīkaḷē chē?
Kada važiuoja paskutinis autobusas? છેલ-લી બસ--્ય--- --ક-ે--ે? છે__ બ_ ક્__ ની__ છે_ છ-લ-લ- બ- ક-ય-ર- ન-ક-ે છ-? -------------------------- છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે? 0
C---lī-b--- k-ā-- --kaḷē -hē? C_____ b___ k____ n_____ c___ C-ē-l- b-s- k-ā-ē n-k-ḷ- c-ē- ----------------------------- Chēllī basa kyārē nīkaḷē chē?
Ar turite bilietą? શું----રી પાસે ટિ--ટ છ-? શું ત__ પા_ ટિ__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ટ-ક-ટ છ-? ------------------------ શું તમારી પાસે ટિકિટ છે? 0
Ś-- ---ār- --s---i---a-chē? Ś__ t_____ p___ ṭ_____ c___ Ś-ṁ t-m-r- p-s- ṭ-k-ṭ- c-ē- --------------------------- Śuṁ tamārī pāsē ṭikiṭa chē?
Bilietą? — Ne, neturiu. ટ-કિટ--- -ા મા---પ-સે ક---નથ-. ટિ___ - ના મા_ પા_ કો_ ન__ ટ-ક-ટ- - ન- મ-ર- પ-સ- ક-ઈ ન-ી- ------------------------------ ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી. 0
Ṭ----a?----- -ār- pā---kō&apo-;ī ----ī. Ṭ______ - N_ m___ p___ k________ n_____ Ṭ-k-ṭ-? - N- m-r- p-s- k-&-p-s-ī n-t-ī- --------------------------------------- Ṭikiṭa? - Nā mārī pāsē kō'ī nathī.
Tai privalote / turite mokėti baudą. પ-ી---ાર----ડ----ો--ડ-ે. પ_ ત__ દં_ ભ__ પ___ પ-ી ત-ા-ે દ-ડ ભ-વ- પ-શ-. ------------------------ પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે. 0
Pachī--a-ār- --ṇḍa-bh--av--pa-a-ē. P____ t_____ d____ b______ p______ P-c-ī t-m-r- d-ṇ-a b-a-a-ō p-ḍ-ś-. ---------------------------------- Pachī tamārē daṇḍa bharavō paḍaśē.

Kalbos raida

Mes žinome, kodėl vieni su kitu kalbamės. Norime apsikeisti sumanymais ir suprasti vienas kitą. Tačiau, kaip būtent išsivystė kalba, nėra taip aišku. Egzistuoja kelios teorijos. Savaime aišku tai, kad kalba yra labai senas fenomenas. Norint kalbėti, būtini tam tikri fiziniai bruožai. Jie svarbūs norint suformuoti garsus. Net neandartaliečiai turėjo sugebėjimų pritaikyti savo balsus. Taip jie išsiskyrė iš gyvūnų. Be to, garsus ir tvirtas balsas buvo svarbus gynybai. Žmogus galėjo juo grąsinti arba išgąsdinti priešus. Tuo metu įrankiai jau buvo sukurti, o ugnis atrasta. Tos žinios turėjo būti kaip nors perduodamos. Kalba taip pat buvo svarbi medžiojant grupėse. Jau prieš 2 milijonų metų žmonės bendravo labai paprastai. Pirmieji lingvistiniai elementai buvo ženklai ir gestai. Tačiau žmonės norėjo bendrauti ir tamsoje. Dar svarbesnis buvo poreikis kalbėtis nežiūrint vienas į kitą. Todėl gestus pakeitė išsivystęs balsas. Kalba, tokia, kokią ją suprantame šiandien, gyvuoja bent 50 000 metų. Kai Homo sapiens paliko Afriką, jie paskleidė kalbą po visą pasaulį. Kalba, pasklidusi po skirtingus regionus, išsiskyrė į dalis. Taip atsirado įvairios kalbų šeimos. Tačiau jas tuo metu sudarė tik kalbų sistemos pagrindai. Pirmosios kalbos buvo daug paprastesnės nei šiandieninės. Toliau vystėsi jų gramatika, fonologija ir semantika. Galima sakyti, kad skirtingos kalbos turi skirtingus atsakymus. Tačiau klausimas visada buvo tas pats: kaip parodyti, ką galvoju?