Pasikalbėjimų knygelė

lt Viešasis miesto transportas   »   hi सार्वजनिक परिवहन

36 [trisdešimt šeši]

Viešasis miesto transportas

Viešasis miesto transportas

३६ [छ्त्तीस]

36 [chhttees]

सार्वजनिक परिवहन

[saarvajanik parivahan]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių hindi Žaisti Daugiau
Kur yra autobusų stotelė? बस ---- ---ती-ह-? ब_ क_ रु__ है_ ब- क-ा- र-क-ी ह-? ----------------- बस कहाँ रुकती है? 0
ba--kaha-n-----t-- ha-? b__ k_____ r______ h___ b-s k-h-a- r-k-t-e h-i- ----------------------- bas kahaan rukatee hai?
Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą? क-- सी ब--श-र ज--ी-है? कौ_ सी ब_ श__ जा_ है_ क-न स- ब- श-र ज-त- ह-? ---------------------- कौन सी बस शहर जाती है? 0
ka-- -ee b-- --ah-r jaa-ee -a-? k___ s__ b__ s_____ j_____ h___ k-u- s-e b-s s-a-a- j-a-e- h-i- ------------------------------- kaun see bas shahar jaatee hai?
Kuriuo numeriu man važiuoti? म--े-----सी -स ---ी--ाह-ए? मु_ कौ_ सी ब_ ले_ चा___ म-झ- क-न स- ब- ल-न- च-ह-ए- -------------------------- मुझे कौन सी बस लेनी चाहिए? 0
m-j-e-kau---ee b-- l-n---ch--hie? m____ k___ s__ b__ l____ c_______ m-j-e k-u- s-e b-s l-n-e c-a-h-e- --------------------------------- mujhe kaun see bas lenee chaahie?
Ar man reikės persėsti? क--ा मु-े-----ा पड-े--? क्_ मु_ ब___ प___ क-य- म-झ- ब-ल-ा प-़-ग-? ----------------------- क्या मुझे बदलना पड़ेगा? 0
k-- -u--- b--alan--p--ega? k__ m____ b_______ p______ k-a m-j-e b-d-l-n- p-d-g-? -------------------------- kya mujhe badalana padega?
Kur man reikės persėsti? मुझ--क-ा-----ना-पड--ग-? मु_ क_ ब___ प___ म-झ- क-ा- ब-ल-ा प-़-ग-? ----------------------- मुझे कहाँ बदलना पड़ेगा? 0
m-jh- --h-an-badal-na p-d-ga? m____ k_____ b_______ p______ m-j-e k-h-a- b-d-l-n- p-d-g-? ----------------------------- mujhe kahaan badalana padega?
Kiek kainuoja bilietas? टिकट क------ा ह-? टि__ कि__ का है_ ट-क- क-त-े क- ह-? ----------------- टिकट कितने का है? 0
t---t-kit-ne-k- h-i? t____ k_____ k_ h___ t-k-t k-t-n- k- h-i- -------------------- tikat kitane ka hai?
Kiek stotelių yra iki centro? श-- -- बस-क--ने ब-र -ुकत- ह-? श__ त_ ब_ कि__ बा_ रु__ है_ श-र त- ब- क-त-े ब-र र-क-ी ह-? ----------------------------- शहर तक बस कितने बार रुकती है? 0
sh-h----a--bas ---a-e-b-a--r------ --i? s_____ t__ b__ k_____ b___ r______ h___ s-a-a- t-k b-s k-t-n- b-a- r-k-t-e h-i- --------------------------------------- shahar tak bas kitane baar rukatee hai?
Jums čia reikia išlipti. आप-ो --ाँ-उत-ना--ाहिए आ__ य_ उ___ चा__ आ-क- य-ा- उ-र-ा च-ह-ए --------------------- आपको यहाँ उतरना चाहिए 0
a-p-k- y--aan-u-a-a-- ch--h-e a_____ y_____ u______ c______ a-p-k- y-h-a- u-a-a-a c-a-h-e ----------------------------- aapako yahaan utarana chaahie
(Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris. आ-क------ उ-र-ा --ह-ए आ__ पी_ उ___ चा__ आ-क- प-छ- उ-र-ा च-ह-ए --------------------- आपको पीछे उतरना चाहिए 0
aa--k- p---h-e-ut-r--a-c--a--e a_____ p______ u______ c______ a-p-k- p-e-h-e u-a-a-a c-a-h-e ------------------------------ aapako peechhe utarana chaahie
Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių. अग---मेट--ो---म-न- म-ं --गी अ__ मे__ ५ मि__ में आ__ अ-ल- म-ट-र- ५ म-न- म-ं आ-ग- --------------------------- अगली मेट्रो ५ मिनट में आएगी 0
ag-lee m-t-o 5-m-n----ei- a-egee a_____ m____ 5 m____ m___ a_____ a-a-e- m-t-o 5 m-n-t m-i- a-e-e- -------------------------------- agalee metro 5 minat mein aaegee
Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių. अग-ी ट्रा----------में-आ-गी अ__ ट्__ १_ मि__ में आ__ अ-ल- ट-र-म १- म-न- म-ं आ-ग- --------------------------- अगली ट्राम १० मिनट में आएगी 0
a-a-ee ----m -- minat----n a---ee a_____ t____ 1_ m____ m___ a_____ a-a-e- t-a-m 1- m-n-t m-i- a-e-e- --------------------------------- agalee traam 10 minat mein aaegee
Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių. अग-ी-बस-१--म--ट--ें आ--ी अ__ ब_ १_ मि__ में आ__ अ-ल- ब- १- म-न- म-ं आ-ग- ------------------------ अगली बस १५ मिनट में आएगी 0
a---e---a--15 m--a--mei--aa-g-e a_____ b__ 1_ m____ m___ a_____ a-a-e- b-s 1- m-n-t m-i- a-e-e- ------------------------------- agalee bas 15 minat mein aaegee
Kada važiuoja paskutinis metro traukinys? आ-----े-्र- -ब-है? आ__ मे__ क_ है_ आ-र- म-ट-र- क- ह-? ------------------ आखरी मेट्रो कब है? 0
a-kh-re--me------b---i? a_______ m____ k__ h___ a-k-a-e- m-t-o k-b h-i- ----------------------- aakharee metro kab hai?
Kada važiuoja paskutinis tramvajus? आ--ी--्-ाम-----ै? आ__ ट्__ क_ है_ आ-र- ट-र-म क- ह-? ----------------- आखरी ट्राम कब है? 0
aa---re----a-m -a- h-i? a_______ t____ k__ h___ a-k-a-e- t-a-m k-b h-i- ----------------------- aakharee traam kab hai?
Kada važiuoja paskutinis autobusas? आ--- बस -ब-है? आ__ ब_ क_ है_ आ-र- ब- क- ह-? -------------- आखरी बस कब है? 0
a-k--r-- b-- kab-h--? a_______ b__ k__ h___ a-k-a-e- b-s k-b h-i- --------------------- aakharee bas kab hai?
Ar turite bilietą? क्---आ-के-पास ट-कट-है? क्_ आ__ पा_ टि__ है_ क-य- आ-क- प-स ट-क- ह-? ---------------------- क्या आपके पास टिकट है? 0
ky---a-a-e-pa---tika- --i? k__ a_____ p___ t____ h___ k-a a-p-k- p-a- t-k-t h-i- -------------------------- kya aapake paas tikat hai?
Bilietą? — Ne, neturiu. ट-क----ी-----,--ेरे-प-स नह-ं -ै टि___ जी न__ मे_ पा_ न_ है ट-क-? ज- न-ी-, म-र- प-स न-ी- ह- ------------------------------- टिकट? जी नहीं, मेरे पास नहीं है 0
ti-a-?-j-e -a---- ---- paa--n---- h-i t_____ j__ n_____ m___ p___ n____ h__ t-k-t- j-e n-h-n- m-r- p-a- n-h-n h-i ------------------------------------- tikat? jee nahin, mere paas nahin hai
Tai privalote / turite mokėti baudą. फिर-आ--- जु-्-----भ-न- -ोगा फि_ आ__ जु___ भ__ हो_ फ-र आ-क- ज-र-म-न- भ-न- ह-ग- --------------------------- फिर आपको जुर्माना भरना होगा 0
p------p----ju---an--bha-a-a----a p___ a_____ j_______ b______ h___ p-i- a-p-k- j-r-a-n- b-a-a-a h-g- --------------------------------- phir aapako jurmaana bharana hoga

Kalbos raida

Mes žinome, kodėl vieni su kitu kalbamės. Norime apsikeisti sumanymais ir suprasti vienas kitą. Tačiau, kaip būtent išsivystė kalba, nėra taip aišku. Egzistuoja kelios teorijos. Savaime aišku tai, kad kalba yra labai senas fenomenas. Norint kalbėti, būtini tam tikri fiziniai bruožai. Jie svarbūs norint suformuoti garsus. Net neandartaliečiai turėjo sugebėjimų pritaikyti savo balsus. Taip jie išsiskyrė iš gyvūnų. Be to, garsus ir tvirtas balsas buvo svarbus gynybai. Žmogus galėjo juo grąsinti arba išgąsdinti priešus. Tuo metu įrankiai jau buvo sukurti, o ugnis atrasta. Tos žinios turėjo būti kaip nors perduodamos. Kalba taip pat buvo svarbi medžiojant grupėse. Jau prieš 2 milijonų metų žmonės bendravo labai paprastai. Pirmieji lingvistiniai elementai buvo ženklai ir gestai. Tačiau žmonės norėjo bendrauti ir tamsoje. Dar svarbesnis buvo poreikis kalbėtis nežiūrint vienas į kitą. Todėl gestus pakeitė išsivystęs balsas. Kalba, tokia, kokią ją suprantame šiandien, gyvuoja bent 50 000 metų. Kai Homo sapiens paliko Afriką, jie paskleidė kalbą po visą pasaulį. Kalba, pasklidusi po skirtingus regionus, išsiskyrė į dalis. Taip atsirado įvairios kalbų šeimos. Tačiau jas tuo metu sudarė tik kalbų sistemos pagrindai. Pirmosios kalbos buvo daug paprastesnės nei šiandieninės. Toliau vystėsi jų gramatika, fonologija ir semantika. Galima sakyti, kad skirtingos kalbos turi skirtingus atsakymus. Tačiau klausimas visada buvo tas pats: kaip parodyti, ką galvoju?