Pasikalbėjimų knygelė

lt Viešasis miesto transportas   »   hu Tömegközlekedés

36 [trisdešimt šeši]

Viešasis miesto transportas

Viešasis miesto transportas

36 [harminchat]

Tömegközlekedés

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių vengrų Žaisti Daugiau
Kur yra autobusų stotelė? H-l---- ----szmegál-ó? H__ v__ a b___________ H-l v-n a b-s-m-g-l-ó- ---------------------- Hol van a buszmegálló? 0
Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą? Me--ik --sz --gy - k---o-t-a? M_____ b___ m___ a k_________ M-l-i- b-s- m-g- a k-z-o-t-a- ----------------------------- Melyik busz megy a központba? 0
Kuriuo numeriu man važiuoti? Me---k v-n--a- -e-- -----sza-? M_____ v______ k___ v_________ M-l-i- v-n-l-t k-l- v-l-s-z-m- ------------------------------ Melyik vonalat kell válasszam? 0
Ar man reikės persėsti? Á- -e-- -z-l----? Á_ k___ s________ Á- k-l- s-á-l-o-? ----------------- Át kell szállnom? 0
Kur man reikės persėsti? Ho-------át-zá--no-? H__ k___ á__________ H-l k-l- á-s-á-l-o-? -------------------- Hol kell átszállnom? 0
Kiek kainuoja bilietas? Me--y-b- ker-- e---j---? M_______ k____ e__ j____ M-n-y-b- k-r-l e-y j-g-? ------------------------ Mennyibe kerül egy jegy? 0
Kiek stotelių yra iki centro? H-ny megá-ló-v-- a -öz-o-t--? H___ m______ v__ a k_________ H-n- m-g-l-ó v-n a k-z-o-t-g- ----------------------------- Hány megálló van a központig? 0
Jums čia reikia išlipti. I-- --ll-ki--- le-zá-l--a. I__ k___ k__ / l__________ I-t k-l- k-- / l-s-á-l-i-. -------------------------- Itt kell ki- / leszállnia. 0
(Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris. H-t-l ---- -i--/ l-s-á---i-. H____ k___ k__ / l__________ H-t-l k-l- k-- / l-s-á-l-i-. ---------------------------- Hátul kell ki- / leszállnia. 0
Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių. A -öv-tkez- -et-ó - p--c-mú-v---ön. A k________ m____ 5 p___ m____ j___ A k-v-t-e-ő m-t-ó 5 p-r- m-l-a j-n- ----------------------------------- A következő metró 5 perc múlva jön. 0
Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių. A k-ve-kez--v-ll-mo- 1--p-rc -úlva---n. A k________ v_______ 1_ p___ m____ j___ A k-v-t-e-ő v-l-a-o- 1- p-r- m-l-a j-n- --------------------------------------- A következő villamos 10 perc múlva jön. 0
Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių. A --ve----- -u-z 1---er- ---va-j-n. A k________ b___ 1_ p___ m____ j___ A k-v-t-e-ő b-s- 1- p-r- m-l-a j-n- ----------------------------------- A következő busz 15 perc múlva jön. 0
Kada važiuoja paskutinis metro traukinys? M-kor--e-- -- uto-só--etr-? M____ m___ a_ u_____ m_____ M-k-r m-g- a- u-o-s- m-t-ó- --------------------------- Mikor megy az utolsó metró? 0
Kada važiuoja paskutinis tramvajus? M-ko--m-g------t---ó----lamo-? M____ m___ a_ u_____ v________ M-k-r m-g- a- u-o-s- v-l-a-o-? ------------------------------ Mikor megy az utolsó villamos? 0
Kada važiuoja paskutinis autobusas? Miko---egy -z -----ó-bu-z? M____ m___ a_ u_____ b____ M-k-r m-g- a- u-o-s- b-s-? -------------------------- Mikor megy az utolsó busz? 0
Ar turite bilietą? Van j---e? V__ j_____ V-n j-g-e- ---------- Van jegye? 0
Bilietą? — Ne, neturiu. J---em- –-Ne-,-n-ncs--e---. J______ – N___ n____ n_____ J-g-e-? – N-m- n-n-s n-k-m- --------------------------- Jegyem? – Nem, nincs nekem. 0
Tai privalote / turite mokėti baudą. A-k-r bü-t---st --ll f--etn--. A____ b________ k___ f________ A-k-r b-n-e-é-t k-l- f-z-t-i-. ------------------------------ Akkor büntetést kell fizetnie. 0

Kalbos raida

Mes žinome, kodėl vieni su kitu kalbamės. Norime apsikeisti sumanymais ir suprasti vienas kitą. Tačiau, kaip būtent išsivystė kalba, nėra taip aišku. Egzistuoja kelios teorijos. Savaime aišku tai, kad kalba yra labai senas fenomenas. Norint kalbėti, būtini tam tikri fiziniai bruožai. Jie svarbūs norint suformuoti garsus. Net neandartaliečiai turėjo sugebėjimų pritaikyti savo balsus. Taip jie išsiskyrė iš gyvūnų. Be to, garsus ir tvirtas balsas buvo svarbus gynybai. Žmogus galėjo juo grąsinti arba išgąsdinti priešus. Tuo metu įrankiai jau buvo sukurti, o ugnis atrasta. Tos žinios turėjo būti kaip nors perduodamos. Kalba taip pat buvo svarbi medžiojant grupėse. Jau prieš 2 milijonų metų žmonės bendravo labai paprastai. Pirmieji lingvistiniai elementai buvo ženklai ir gestai. Tačiau žmonės norėjo bendrauti ir tamsoje. Dar svarbesnis buvo poreikis kalbėtis nežiūrint vienas į kitą. Todėl gestus pakeitė išsivystęs balsas. Kalba, tokia, kokią ją suprantame šiandien, gyvuoja bent 50 000 metų. Kai Homo sapiens paliko Afriką, jie paskleidė kalbą po visą pasaulį. Kalba, pasklidusi po skirtingus regionus, išsiskyrė į dalis. Taip atsirado įvairios kalbų šeimos. Tačiau jas tuo metu sudarė tik kalbų sistemos pagrindai. Pirmosios kalbos buvo daug paprastesnės nei šiandieninės. Toliau vystėsi jų gramatika, fonologija ir semantika. Galima sakyti, kad skirtingos kalbos turi skirtingus atsakymus. Tačiau klausimas visada buvo tas pats: kaip parodyti, ką galvoju?