Kodėl neateinate?
ત-ં-----ન---આ-ત-?
તું કે_ ન_ આ___
ત-ં ક-મ ન-ી આ-ત-?
-----------------
તું કેમ નથી આવતો?
0
t-ṁ-k-ma n-thī -v-t-?
t__ k___ n____ ā_____
t-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
tuṁ kēma nathī āvatō?
Kodėl neateinate?
તું કેમ નથી આવતો?
tuṁ kēma nathī āvatō?
Oras toks blogas.
હવામ-----બ------છે.
હ___ ખૂ_ ખ__ છે_
હ-ા-ા- ખ-બ ખ-ા- છ-.
-------------------
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
0
H-vā-āna---ūba --ar--a ---.
H_______ k____ k______ c___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------
Havāmāna khūba kharāba chē.
Oras toks blogas.
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
Havāmāna khūba kharāba chē.
(Aš) neateisiu, nes oras toks blogas.
હ-- --ી -હ્યો --ી -ાર- -ે --ા-ા--ખૂબ --ાબ---.
હું આ_ ર__ ન_ કા__ કે હ___ ખૂ_ ખ__ છે_
હ-ં આ-ી ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- હ-ા-ા- ખ-બ ખ-ા- છ-.
---------------------------------------------
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
0
H-ṁ---ī -ahy--nathī -ā-a----- ha-ā-ān-----b---ha--ba--h-.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ h_______ k____ k______ c___
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
(Aš) neateisiu, nes oras toks blogas.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
Kodėl jis neateina?
તે---મ --ી--વત-?
તે કે_ ન_ આ___
ત- ક-મ ન-ી આ-ત-?
----------------
તે કેમ નથી આવતો?
0
T- k--a--a-hī------?
T_ k___ n____ ā_____
T- k-m- n-t-ī ā-a-ō-
--------------------
Tē kēma nathī āvatō?
Kodėl jis neateina?
તે કેમ નથી આવતો?
Tē kēma nathī āvatō?
Jo nekvietė.
તે-ે--મ-ત્ર--ન-ી.
તે_ આ____ ન__
ત-ન- આ-ં-્-ણ ન-ી-
-----------------
તેને આમંત્રણ નથી.
0
T-nē ā---traṇ--nat-ī.
T___ ā________ n_____
T-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
---------------------
Tēnē āmantraṇa nathī.
Jo nekvietė.
તેને આમંત્રણ નથી.
Tēnē āmantraṇa nathī.
Jis neateis, nes jo nekvietė.
ત----તો ન------ણ-ક- ત-ન- આ--ત-રણ-ન-ી.
તે આ__ ન_ કા__ કે તે_ આ____ ન__
ત- આ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત-ન- આ-ં-્-ણ ન-ી-
-------------------------------------
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
0
T- -v--ō----h- ----ṇ--kē-tēnē-ām-nt---a na-hī.
T_ ā____ n____ k_____ k_ t___ ā________ n_____
T- ā-a-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- t-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
----------------------------------------------
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
Jis neateis, nes jo nekvietė.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
Kodėl tu neateini?
તુ--ક---ન-ી ---ો?
તું કે_ ન_ આ___
ત-ં ક-મ ન-ી આ-ત-?
-----------------
તું કેમ નથી આવતો?
0
Tu- -ēm- -ath--āvatō?
T__ k___ n____ ā_____
T-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
Tuṁ kēma nathī āvatō?
Kodėl tu neateini?
તું કેમ નથી આવતો?
Tuṁ kēma nathī āvatō?
(Aš) neturiu laiko.
મા---પ--ે સમય-નથી.
મા_ પા_ સ__ ન__
મ-ર- પ-સ- સ-ય ન-ી-
------------------
મારી પાસે સમય નથી.
0
M-----āsē ---ay--na---.
M___ p___ s_____ n_____
M-r- p-s- s-m-y- n-t-ī-
-----------------------
Mārī pāsē samaya nathī.
(Aš) neturiu laiko.
મારી પાસે સમય નથી.
Mārī pāsē samaya nathī.
(Aš) neateinu, nes neturiu laiko.
હુ--આવી-ર--ય--ન----ા-- કે મ-રી પ-----મ---થી.
હું આ_ ર__ ન_ કા__ કે મા_ પા_ સ__ ન__
હ-ં આ-ી ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- સ-ય ન-ી-
--------------------------------------------
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
0
H---āvī ---y- na--ī--ā--ṇ---ē--ā-- p--- s-m--a n--hī.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ m___ p___ s_____ n_____
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- p-s- s-m-y- n-t-ī-
-----------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē mārī pāsē samaya nathī.
(Aš) neateinu, nes neturiu laiko.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē mārī pāsē samaya nathī.
Kodėl nepasilieki?
ત---ક-- --ી-રહ-તા
ત_ કે_ ન_ ર__
ત-ે ક-મ ન-ી ર-ે-ા
-----------------
તમે કેમ નથી રહેતા
0
T-m--kēma -athī-r---tā
T___ k___ n____ r_____
T-m- k-m- n-t-ī r-h-t-
----------------------
Tamē kēma nathī rahētā
Kodėl nepasilieki?
તમે કેમ નથી રહેતા
Tamē kēma nathī rahētā
(Aš) dar turiu dirbti.
મ-ર- ક-મ-કરવ-ં છ-.
મા_ કા_ ક__ છે_
મ-ર- ક-મ ક-વ-ં છ-.
------------------
મારે કામ કરવું છે.
0
mārē---m--ka-a--ṁ ---.
m___ k___ k______ c___
m-r- k-m- k-r-v-ṁ c-ē-
----------------------
mārē kāma karavuṁ chē.
(Aš) dar turiu dirbti.
મારે કામ કરવું છે.
mārē kāma karavuṁ chē.
(Aš) nepasilieku, nes dar turiu dirbti.
હ-ં -ોક-- -હ-યો ન-ી ક-રણ -- મા-ે -જ- કામ -રવા-ું--ે.
હું રો__ ર__ ન_ કા__ કે મા_ હ_ કા_ ક___ છે_
હ-ં ર-ક-ઈ ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી ક-મ ક-વ-ન-ં છ-.
----------------------------------------------------
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
0
Hu- rō--- -a-yō--athī k-raṇ- -ē--ā-ē -aj- kā-a k--a-ānuṁ----.
H__ r____ r____ n____ k_____ k_ m___ h___ k___ k________ c___
H-ṁ r-k-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- h-j- k-m- k-r-v-n-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------------
Huṁ rōkāī rahyō nathī kāraṇa kē mārē hajī kāma karavānuṁ chē.
(Aš) nepasilieku, nes dar turiu dirbti.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
Huṁ rōkāī rahyō nathī kāraṇa kē mārē hajī kāma karavānuṁ chē.
Kodėl (jūs) jau išeinate?
તમે--ે-------હ-યા છો?
ત_ કે_ જ_ ર__ છો_
ત-ે ક-મ જ-ા ર-્-ા છ-?
---------------------
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
0
Ta-- kēma ja-ā --h-ā-ch-?
T___ k___ j___ r____ c___
T-m- k-m- j-t- r-h-ā c-ō-
-------------------------
Tamē kēma jatā rahyā chō?
Kodėl (jūs) jau išeinate?
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
Tamē kēma jatā rahyā chō?
Aš pavargęs / -usi.
હ-ં થા--ય- -ુ.
હું થા__ છુ_
હ-ં થ-ક-ય- છ-.
--------------
હું થાક્યો છુ.
0
Hu- --ā-y--ch-.
H__ t_____ c___
H-ṁ t-ā-y- c-u-
---------------
Huṁ thākyō chu.
Aš pavargęs / -usi.
હું થાક્યો છુ.
Huṁ thākyō chu.
(Aš) išeinu, nes esu pavargęs / -usi.
હુ--જત- ---યો--ું -ારણ -ે હ-- થ-કી-ગય- છ--.
હું જ_ ર__ છું કા__ કે હું થા_ ગ_ છું_
હ-ં જ-ો ર-્-ો છ-ં ક-ર- ક- હ-ં થ-ક- ગ-ો છ-ં-
-------------------------------------------
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
0
H---j-t---ah-ō c--ṁ----aṇ--k---u---h-k- g-y- ch--.
H__ j___ r____ c___ k_____ k_ h__ t____ g___ c____
H-ṁ j-t- r-h-ō c-u- k-r-ṇ- k- h-ṁ t-ā-ī g-y- c-u-.
--------------------------------------------------
Huṁ jatō rahyō chuṁ kāraṇa kē huṁ thākī gayō chuṁ.
(Aš) išeinu, nes esu pavargęs / -usi.
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
Huṁ jatō rahyō chuṁ kāraṇa kē huṁ thākī gayō chuṁ.
Kodėl (jūs) jau išvažiuojate?
ત----------વ--છો?
ત_ કે_ ચ__ છો_
ત-ે ક-મ ચ-ા-ો છ-?
-----------------
તમે કેમ ચલાવો છો?
0
T-m--k--a-ca--vō-c--?
T___ k___ c_____ c___
T-m- k-m- c-l-v- c-ō-
---------------------
Tamē kēma calāvō chō?
Kodėl (jūs) jau išvažiuojate?
તમે કેમ ચલાવો છો?
Tamē kēma calāvō chō?
Jau vėlu.
મ-ડ-ં થ--ગ------.
મો_ થ_ ગ_ છે_
મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- છ-.
-----------------
મોડું થઈ ગયું છે.
0
Mōḍ-ṁ t-aī-g-----ch-.
M____ t___ g____ c___
M-ḍ-ṁ t-a- g-y-ṁ c-ē-
---------------------
Mōḍuṁ thaī gayuṁ chē.
Jau vėlu.
મોડું થઈ ગયું છે.
Mōḍuṁ thaī gayuṁ chē.
(Aš) išvažiuoju, nes jau vėlu.
હુ- વ-હ-----વ-- છ-ં---રણ-----ોડ-- -- ગ--ં છે.
હું વા__ ચ__ છું કા__ કે મો_ થ_ ગ_ છે_
હ-ં વ-હ- ચ-ા-ુ- છ-ં ક-ર- ક- મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- છ-.
---------------------------------------------
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
0
Huṁ-v-h-n--c-l-----ch-ṁ-k----- -- -ō--ṁ t--- -ayuṁ --ē.
H__ v_____ c______ c___ k_____ k_ m____ t___ g____ c___
H-ṁ v-h-n- c-l-v-ṁ c-u- k-r-ṇ- k- m-ḍ-ṁ t-a- g-y-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------
Huṁ vāhana calāvuṁ chuṁ kāraṇa kē mōḍuṁ thaī gayuṁ chē.
(Aš) išvažiuoju, nes jau vėlu.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
Huṁ vāhana calāvuṁ chuṁ kāraṇa kē mōḍuṁ thaī gayuṁ chē.