Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   gu કુટુંબ

2 [du]

Šeima

Šeima

2 [બે]

2 [Bē]

કુટુંબ

[kuṭumba]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių gudžaratų Žaisti Daugiau
senelis દ-દા દા_ દ-દ- ---- દાદા 0
dādā d___ d-d- ---- dādā
senelė દાદી દા_ દ-દ- ---- દાદી 0
d--ī d___ d-d- ---- dādī
jis ir ji ત----ે-ત-ણી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t- --ē -ē-ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
tėvas પિ-ા પિ_ પ-ત- ---- પિતા 0
p--ā p___ p-t- ---- pitā
motina માતા મા_ મ-ત- ---- માતા 0
m-tā m___ m-t- ---- mātā
jis ir ji તે --ે ---ી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t---nē----ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
sūnus પ---ર પુ__ પ-ત-ર ----- પુત્ર 0
put-a p____ p-t-a ----- putra
duktė પ--્રી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
p--rī p____ p-t-ī ----- putrī
jis ir ji ત--અ-ે--ેણી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t---n----ṇī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
brolis ભાઈ ભા_ ભ-ઈ --- ભાઈ 0
b-ā-apo--ī b_________ b-ā-a-o-;- ---------- bhā'ī
sesuo બ--ન બ__ બ-ે- ---- બહેન 0
bah-na b_____ b-h-n- ------ bahēna
jis ir ji ત----ે-તેણી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t---nē ---ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
dėdė કાકા કા_ ક-ક- ---- કાકા 0
kākā k___ k-k- ---- kākā
teta કાકી કા_ ક-ક- ---- કાકી 0
k-kī k___ k-k- ---- kākī
jis ir ji તે---ે-ત--ી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
tē -------ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
Mes (esame) šeima. અ-ે -ક----વા- છ-એ. અ_ એ_ પ___ છી__ અ-ે એ- પ-િ-ા- છ-એ- ------------------ અમે એક પરિવાર છીએ. 0
am- --a-p-r-v--- c-ī&---s-ē. a__ ē__ p_______ c__________ a-ē ē-a p-r-v-r- c-ī-a-o-;-. ---------------------------- amē ēka parivāra chī'ē.
Šeima (yra) nemaža. પ---ાર--ાનો --ી. પ___ ના_ ન__ પ-િ-ા- ન-ન- ન-ી- ---------------- પરિવાર નાનો નથી. 0
Par-vā-- -ānō--athī. P_______ n___ n_____ P-r-v-r- n-n- n-t-ī- -------------------- Parivāra nānō nathī.
Šeima (yra) didelė. પર-વ-ર મ-ટ----. પ___ મો_ છે_ પ-િ-ા- મ-ટ- છ-. --------------- પરિવાર મોટો છે. 0
Pa-i-āra--ōṭ- -h-. P_______ m___ c___ P-r-v-r- m-ṭ- c-ē- ------------------ Parivāra mōṭō chē.

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...