Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalys ir kalbos   »   gu દેશો અને ભાષાઓ

5 [penki]

Šalys ir kalbos

Šalys ir kalbos

5 [પાંચ]

5 [Pān̄ca]

દેશો અને ભાષાઓ

dēśō anē bhāṣāō

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių gudžaratų Žaisti Daugiau
Džonas yra iš Londono. જ-- -ં---- --. જો_ લં___ છે_ જ-ન લ-ડ-ન- છ-. -------------- જોન લંડનનો છે. 0
j-na-l--ḍ-nan- -h-. j___ l________ c___ j-n- l-ṇ-a-a-ō c-ē- ------------------- jōna laṇḍananō chē.
Londonas yra Didžiojoje Britanijoje. લંડ-----ે-------નમા---ે. લં__ ગ્__ બ્____ છે_ લ-ડ- ગ-ર-ટ બ-ર-ટ-મ-ં છ-. ------------------------ લંડન ગ્રેટ બ્રિટનમાં છે. 0
L-----a-g-ēṭa--riṭan-m-- ---. L______ g____ b_________ c___ L-ṇ-a-a g-ē-a b-i-a-a-ā- c-ē- ----------------------------- Laṇḍana grēṭa briṭanamāṁ chē.
Jis kalba angliškai. તે -ંગ--ે-ી-બો-ે---. તે અં___ બો_ છે_ ત- અ-ગ-ર-જ- બ-લ- છ-. -------------------- તે અંગ્રેજી બોલે છે. 0
Tē-a---ē--------c-ē. T_ a______ b___ c___ T- a-g-ē-ī b-l- c-ē- -------------------- Tē aṅgrējī bōlē chē.
Marija yra iš Madrido. માર-યા---ડ-ર--ની-છ-. મા__ મે____ છે_ મ-ર-ય- મ-ડ-ર-ડ-ી છ-. -------------------- મારિયા મેડ્રિડની છે. 0
Mā-iyā-mēḍ--ḍan- c-ē. M_____ m________ c___ M-r-y- m-ḍ-i-a-ī c-ē- --------------------- Māriyā mēḍriḍanī chē.
Madridas yra Ispanijoje. મ----િ- --પ-ન--- છે. મે___ સ્___ છે_ મ-ડ-ર-ડ સ-પ-ન-ા- છ-. -------------------- મેડ્રિડ સ્પેનમાં છે. 0
M-ḍriḍ- spē---āṁ --ē. M______ s_______ c___ M-ḍ-i-a s-ē-a-ā- c-ē- --------------------- Mēḍriḍa spēnamāṁ chē.
Ji kalba ispaniškai. ત- સ--ેનિ- -----છ-. તે સ્___ બો_ છે_ ત- સ-પ-ન-શ બ-લ- છ-. ------------------- તે સ્પેનિશ બોલે છે. 0
Tē-spē--ś-----ē-c-ē. T_ s______ b___ c___ T- s-ē-i-a b-l- c-ē- -------------------- Tē spēniśa bōlē chē.
Pėteris ir Marta yra iš Berlyno. પ--- અને-મ-ર્થ--બ---િનન---ે. પી__ અ_ મા__ બ____ છે_ પ-ટ- અ-ે મ-ર-થ- બ-્-િ-ન- છ-. ---------------------------- પીટર અને માર્થા બર્લિનના છે. 0
P---ra-a-- mārthā --r-in--- --ē. P_____ a__ m_____ b________ c___ P-ṭ-r- a-ē m-r-h- b-r-i-a-ā c-ē- -------------------------------- Pīṭara anē mārthā barlinanā chē.
Berlynas yra Vokietijoje. બર---- જર---ી------. બ___ જ____ છે_ બ-્-િ- જ-્-ન-મ-ં છ-. -------------------- બર્લિન જર્મનીમાં છે. 0
B---i-----rma-ī-ā- chē. B______ j_________ c___ B-r-i-a j-r-a-ī-ā- c-ē- ----------------------- Barlina jarmanīmāṁ chē.
Ar (jūs) abu kalbate vokiškai? શ-ં-----બં-- -ર્મન બોલો--ો? શું ત_ બં_ જ___ બો_ છો_ શ-ં ત-ે બ-ન- જ-્-ન બ-લ- છ-? --------------------------- શું તમે બંને જર્મન બોલો છો? 0
Śu--ta-ē-b-n-ē-ja--a-a bō-ō-chō? Ś__ t___ b____ j______ b___ c___ Ś-ṁ t-m- b-n-ē j-r-a-a b-l- c-ō- -------------------------------- Śuṁ tamē bannē jarmana bōlō chō?
Londonas yra sostinė. લં-- રાજધાની-છ-. લં__ રા___ છે_ લ-ડ- ર-જ-ા-ી છ-. ---------------- લંડન રાજધાની છે. 0
L-ṇḍa-a r-j-d-ānī ---. L______ r________ c___ L-ṇ-a-a r-j-d-ā-ī c-ē- ---------------------- Laṇḍana rājadhānī chē.
Madridas ir Berlynas yra taip pat sostinės. મે--ર-ડ---ે બર-લ-- -ણ રાજધ-ની છે. મે___ અ_ બ___ પ_ રા___ છે_ મ-ડ-ર-ડ અ-ે બ-્-િ- પ- ર-જ-ા-ી છ-. --------------------------------- મેડ્રિડ અને બર્લિન પણ રાજધાની છે. 0
M-ḍ---a-a-ē ---lin- --ṇa-r---dhā-ī -h-. M______ a__ b______ p___ r________ c___ M-ḍ-i-a a-ē b-r-i-a p-ṇ- r-j-d-ā-ī c-ē- --------------------------------------- Mēḍriḍa anē barlina paṇa rājadhānī chē.
Sostinės yra didelės ir triukšmingos. ર-જ--ન---મોટી---ે ઘો-ઘ-ટ-યા---. રા____ મો_ અ_ ઘોં___ છે_ ર-જ-ા-ી- મ-ટ- અ-ે ઘ-ં-ા-ી-ા છ-. ------------------------------- રાજધાનીઓ મોટી અને ઘોંઘાટીયા છે. 0
Rā--d-ā--- m--ī-a-ē ----gh--īyā -h-. R_________ m___ a__ g__________ c___ R-j-d-ā-ī- m-ṭ- a-ē g-ō-g-ā-ī-ā c-ē- ------------------------------------ Rājadhānīō mōṭī anē ghōṅghāṭīyā chē.
Prancūzija yra Europoje. ફ્-ાન્સ -ુરોપમ-- -ે. ફ્___ યુ___ છે_ ફ-ર-ન-સ ય-ર-પ-ા- છ-. -------------------- ફ્રાન્સ યુરોપમાં છે. 0
Ph--n-----rō--m-- ch-. P______ y________ c___ P-r-n-a y-r-p-m-ṁ c-ē- ---------------------- Phrānsa yurōpamāṁ chē.
Egiptas yra Afrikoje. ઇ-િપ-ત-આફ્ર--ા--ં છ-. ઇ___ આ____ છે_ ઇ-િ-્- આ-્-િ-ા-ા- છ-. --------------------- ઇજિપ્ત આફ્રિકામાં છે. 0
Iji--- āp-ri-āmāṁ--h-. I_____ ā_________ c___ I-i-t- ā-h-i-ā-ā- c-ē- ---------------------- Ijipta āphrikāmāṁ chē.
Japonija yra Azijoje. જ-પ-- -શિયામા--છ-. જા__ એ___ છે_ જ-પ-ન એ-િ-ા-ા- છ-. ------------------ જાપાન એશિયામાં છે. 0
Jāp-na ē--y---ṁ ---. J_____ ē_______ c___ J-p-n- ē-i-ā-ā- c-ē- -------------------- Jāpāna ēśiyāmāṁ chē.
Kanada yra Šiaurės Amerikoje. ક--ે----ત-ત- અમ-------ં છ-. કે__ ઉ___ અ____ છે_ ક-ન-ડ- ઉ-્-ર અ-ે-િ-ા-ા- છ-. --------------------------- કેનેડા ઉત્તર અમેરિકામાં છે. 0
K----ā uttar---m--ikā--- c-ē. K_____ u_____ a_________ c___ K-n-ḍ- u-t-r- a-ē-i-ā-ā- c-ē- ----------------------------- Kēnēḍā uttara amērikāmāṁ chē.
Panama yra Vidurio Amerikoje. પન-મ----્- અમ-રિ--મ-- --. પ__ મ__ અ____ છે_ પ-ા-ા મ-્- અ-ે-િ-ા-ા- છ-. ------------------------- પનામા મધ્ય અમેરિકામાં છે. 0
P-nāmā --dh---am-ri-ām---c-ē. P_____ m_____ a_________ c___ P-n-m- m-d-y- a-ē-i-ā-ā- c-ē- ----------------------------- Panāmā madhya amērikāmāṁ chē.
Brazilija yra Pietų Amerikoje. બ-રા--લ --્ષ-ણ -મેરિકામા---ે. બ્___ દ___ અ____ છે_ બ-ર-ઝ-લ દ-્-િ- અ-ે-િ-ા-ા- છ-. ----------------------------- બ્રાઝિલ દક્ષિણ અમેરિકામાં છે. 0
B------- d-kṣi-- a-ē-i---āṁ-c--. B_______ d______ a_________ c___ B-ā-h-l- d-k-i-a a-ē-i-ā-ā- c-ē- -------------------------------- Brājhila dakṣiṇa amērikāmāṁ chē.

Kalbos ir dialektai

Pasaulyje egzistuoja apie 6000-7000 skirtingų kalbų. Dialektų, žinoma, yra daug daugiau. Tačiau, kuo skiriasi dialektas nuo kalbos? Dialektai visada turi tam tikros vietovės atspindį. Jie priklauso regioniniams kalbų variantams. Vadinasi, dialektas yra kalbos forma būdinga daug mažesniam žmonių ratui. Paprastai dialektai egzistuoja tik šnekamojoje, o ne rašytinėje kalboje. Jie turi nuosavą lingvistinę sistemą. Taip pat ir atskiras taisykles. Iš teorinės pusės, kiekviena kalba gali turėti kelis dialektus. Visi dialektai yra standartinės šalies kalbos variantai. Standartinę šalies kalbą supranta visi tos šalies gyventojai. Ją pasitelkdami, gali susišnekėti skirtingų dialektų atstovai. Beveik visi dialektai tampa vis mažiau svarbūs. Miestuose retai juos teišgirsi. Darbe taip pat dažniausiai vyrauja standartinė kalba. Todėl kalbantieji dialektu neretai vadinami paprastais, neišsilavinusiais žmonėmis. Ir vis dėlto kalbančiųjų dialektais galima sutikti įvairiuose socialiniuose lygmenyse. Tad jie tikrai nėra kvailesni už kitus. Netgi atvirškčiai! Kalbantieji dialektu turi nemažai privalumų. Pavyzdžiui, kalbų kursuose. Kalbantieji dialektu žino, kad egzistuoja skirtingos lingvistinės formos. Jie jau yra išmokę greitai keisti lingvistinį savo kalbos stilių. Todėl kalbantieji dialektu turi geresnius varijavimo tarp stilių sugebėjimus. Jie tiesiog jaučia, kuris lingvistinis stilius tinka tam tikrai situacijai. Tai netgi buvo įrodyta moksliškai. Tad nebijokite – kalbėti dialektu tikrai verta!