Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   ur ‫صفت 1‬

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

‫78 [اٹھہتّر]‬

athattar

‫صفت 1‬

sift

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių urdų Žaisti Daugiau
sena moteris ‫ا----و--ی --ر-‬ ‫___ ب____ ع____ ‫-ی- ب-ڑ-ی ع-ر-‬ ---------------- ‫ایک بوڑھی عورت‬ 0
ai--b-o-hi a--at a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
stora moteris ‫ای- -و-ی--ورت‬ ‫___ م___ ع____ ‫-ی- م-ٹ- ع-ر-‬ --------------- ‫ایک موٹی عورت‬ 0
ai---o-ti-a---t a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
smalsi moteris ‫-ی--م--سس --ت--س----- والی -و--‬ ‫___ م____ / ت___ ک___ و___ ع____ ‫-ی- م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر-‬ --------------------------------- ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ 0
ai- tajass-- kar-e --l--a-rat a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
naujas automobilis ‫--- نئی-گ-ڑ-‬ ‫___ ن__ گ____ ‫-ی- ن-ی گ-ڑ-‬ -------------- ‫ایک نئی گاڑی‬ 0
a-k---- ga--i a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
greitas automobilis ‫ایک تیز----ے وا-ی-گا--‬ ‫___ ت__ چ___ و___ گ____ ‫-ی- ت-ز چ-ن- و-ل- گ-ڑ-‬ ------------------------ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ 0
a-- t----c-a--e -a-i--aa-i a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
patogus automobilis ‫-ی- آر-م-------ی‬ ‫___ آ___ د_ گ____ ‫-ی- آ-ا- د- گ-ڑ-‬ ------------------ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ 0
aik--aa-i a__ g____ a-k g-a-i --------- aik gaari
mėlyna suknelė ‫------ل------‬ ‫___ ن___ ل____ ‫-ی- ن-ل- ل-ا-‬ --------------- ‫ایک نیلا لباس‬ 0
a-----e---li-aas a__ n____ l_____ a-k n-e-a l-b-a- ---------------- aik neela libaas
raudona suknelė ‫-ی- سرخ-لب-س‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-خ ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سرخ لباس‬ 0
ai--s--k- -i---s a__ s____ l_____ a-k s-r-h l-b-a- ---------------- aik surkh libaas
žalia suknelė ‫ای--سبز--ب-س‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-ز ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سبز لباس‬ 0
a-- -ab- -i-a-s a__ s___ l_____ a-k s-b- l-b-a- --------------- aik sabz libaas
juoda rankinė ‫-ی---ا---ب-گ‬ ‫___ ک___ ب___ ‫-ی- ک-ل- ب-گ- -------------- ‫ایک کالا بیگ‬ 0
a------- --g a__ k___ b__ a-k k-l- b-g ------------ aik kala bag
ruda rankinė ‫ا-ک بھ-را -یگ‬ ‫___ ب____ ب___ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ- --------------- ‫ایک بھورا بیگ‬ 0
a-k--h-ora--ag a__ b_____ b__ a-k b-o-r- b-g -------------- aik bhoora bag
balta rankinė ‫-یک-سفی- بیگ‬ ‫___ س___ ب___ ‫-ی- س-ی- ب-گ- -------------- ‫ایک سفید بیگ‬ 0
aik-sa-----bag a__ s_____ b__ a-k s-f-i- b-g -------------- aik safaid bag
malonūs žmonės ‫اچ-ے -وگ‬ ‫____ ل___ ‫-چ-ے ل-گ- ---------- ‫اچھے لوگ‬ 0
a-ha---og a____ l__ a-h-y l-g --------- achay log
mandagūs žmonės ‫-ہ-ب -و-‬ ‫____ ل___ ‫-ہ-ب ل-گ- ---------- ‫مہذب لوگ‬ 0
moh-zab-log m______ l__ m-h-z-b l-g ----------- mohazab log
įdomūs žmonės ‫د-چس- ل--‬ ‫_____ ل___ ‫-ل-س- ل-گ- ----------- ‫دلچسپ لوگ‬ 0
dil-hasp-l-g d_______ l__ d-l-h-s- l-g ------------ dilchasp log
mieli vaikai ‫پیار- --ّے‬ ‫_____ ب___ ‫-ی-ر- ب-ّ-‬ ------------ ‫پیارے بچّے‬ 0
p-a-----c-ay p____ b_____ p-a-e b-c-a- ------------ pyare bachay
ļžūlūs vaikai ‫-رار-ی بچّ-‬ ‫______ ب___ ‫-ر-ر-ی ب-ّ-‬ ------------- ‫شرارتی بچّے‬ 0
g-sta--- --c--y g_______ b_____ g-s-a-k- b-c-a- --------------- gustaakh bachay
Šaunūs vaikai ‫اچ-- --ّ-‬ ‫____ ب___ ‫-چ-ے ب-ّ-‬ ----------- ‫اچھے بچّے‬ 0
ac-a-----h-y a____ b_____ a-h-y b-c-a- ------------ achay bachay

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…