Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   mk Придавки 1

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

Pridavki 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių makedoniečių Žaisti Daugiau
sena moteris е-на -т--а----а е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
y---a---a-a-ʐ--na y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
stora moteris е--а д-бе-- -е-а е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
ye-na--y-bye-a-ʐye-a y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
smalsi moteris ед-а р----н--а-жена е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y-dna ra--z-al---ye-a y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
naujas automobilis е--а ---- кола е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
yedn- -o---k-la y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
greitas automobilis ед-- б--- к--а е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
y---a b-za--ola y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
patogus automobilis е--- у-о-на к--а е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
ye--- -o----a-k-la y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
mėlyna suknelė ед---с---ф---ан е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
yedyen---- -o---an y_____ s__ f______ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
raudona suknelė еде- ---е---ус--н е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
ye-yen tz--y-n f--stan y_____ t______ f______ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
žalia suknelė е-ен ------фу---н е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
yedye--z----e---o-s--n y_____ z______ f______ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
juoda rankinė е-н--ц-на -а-на е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
y-----tz--- tash-a y____ t____ t_____ y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
ruda rankinė е-н- к--еа-- ташна е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y-d-a-k-fye-va-ta---a y____ k_______ t_____ y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
balta rankinė е--- ---а --шна е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
yed-a byela---sh-a y____ b____ t_____ y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
malonūs žmonės љу-------уѓе љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l--o----n- ---ѓye l_________ l_____ l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
mandagūs žmonės уч--в- -у-е у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
ooc-ti-i--ooѓye o_______ l_____ o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
įdomūs žmonės ин-ер--н- -уѓе и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
i--y-r-es-- l-o--e i__________ l_____ i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
mieli vaikai м-л- -еца м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
mil--d--tza m___ d_____ m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
ļžūlūs vaikai дрски д-ца д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
d--k---yet-a d____ d_____ d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
Šaunūs vaikai м-р-- деца м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
mirni--y--za m____ d_____ m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…