Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   mk Придавки 1

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

Pridavki 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių makedoniečių Žaisti Daugiau
sena moteris е-на ----- -ена е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
yed-- st-ra ʐ--na y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
stora moteris ед-а д-б--а-ж--а е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
y-d---dy-b-e-a ʐy--a y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
smalsi moteris една-ра-о-нала-же-а е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y---- -ado-n-l- -ye-a y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
naujas automobilis една нова-кола е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
y------ova--ola y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
greitas automobilis едн---р---кола е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
y-dna-b-za k--a y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
patogus automobilis е--а -до--- -о-а е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
y---a o--o-n--kola y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
mėlyna suknelė еде- син-ф--т-н е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
yedy-n --n-foo---n y_____ s__ f______ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
raudona suknelė е-ен-цр-ен --с--н е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
ye-y-n -zrv-en----s--n y_____ t______ f______ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
žalia suknelė ед-- зе--н фустан е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y---e--z--l------o-tan y_____ z______ f______ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
juoda rankinė е--а---н- ---на е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
yedn---z--a tas-na y____ t____ t_____ y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
ruda rankinė е-на-----а---та-на е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y----------av--tash-a y____ k_______ t_____ y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
balta rankinė едн- --л- т---а е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
yed-- --ela ta-hna y____ b____ t_____ y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
malonūs žmonės љ---------ѓе љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l-o--yez----o-ѓye l_________ l_____ l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
mandagūs žmonės учтив--л-ѓе у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
oo------ ----ye o_______ l_____ o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
įdomūs žmonės и--ерес----уѓе и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
i-t----e--- l---ye i__________ l_____ i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
mieli vaikai м-ли---ца м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
mi-- d--tza m___ d_____ m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
ļžūlūs vaikai дрс-и-д--а д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
dr--i---et-a d____ d_____ d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
Šaunūs vaikai ми--- ---а м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
m-rni--y-t-a m____ d_____ m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…