Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   no Adjektiv 1

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių norvegų Žaisti Daugiau
sena moteris en--am-e--k-inn--/----e e_ g_____ k_____ / d___ e- g-m-e- k-i-n- / d-m- ----------------------- en gammel kvinne / dame 0
stora moteris en --k- -v--ne - ---e e_ t___ k_____ / d___ e- t-k- k-i-n- / d-m- --------------------- en tykk kvinne / dame 0
smalsi moteris e- --s----r-g -vi-ne----ame e_ n_________ k_____ / d___ e- n-s-j-r-i- k-i-n- / d-m- --------------------------- en nysgjerrig kvinne / dame 0
naujas automobilis e--ny -il e_ n_ b__ e- n- b-l --------- en ny bil 0
greitas automobilis en-rask -il e_ r___ b__ e- r-s- b-l ----------- en rask bil 0
patogus automobilis e- -omfo-t-be--bil e_ k__________ b__ e- k-m-o-t-b-l b-l ------------------ en komfortabel bil 0
mėlyna suknelė en-b-å-kjole e_ b__ k____ e- b-å k-o-e ------------ en blå kjole 0
raudona suknelė en-r-------e e_ r__ k____ e- r-d k-o-e ------------ en rød kjole 0
žalia suknelė en -r-nn-----e e_ g____ k____ e- g-ø-n k-o-e -------------- en grønn kjole 0
juoda rankinė en-s---t-v---e e_ s____ v____ e- s-a-t v-s-e -------------- en svart veske 0
ruda rankinė en----- v-ske e_ b___ v____ e- b-u- v-s-e ------------- en brun veske 0
balta rankinė e--h--t--eske e_ h___ v____ e- h-i- v-s-e ------------- en hvit veske 0
malonūs žmonės h---e-i-- fo-k h________ f___ h-g-e-i-e f-l- -------------- hyggelige folk 0
mandagūs žmonės høf-ig--f--k h______ f___ h-f-i-e f-l- ------------ høflige folk 0
įdomūs žmonės in--r-ssan---fo-k i___________ f___ i-t-r-s-a-t- f-l- ----------------- interessante folk 0
mieli vaikai snil-- b-rn s_____ b___ s-i-l- b-r- ----------- snille barn 0
ļžūlūs vaikai f-ekk--b-rn f_____ b___ f-e-k- b-r- ----------- frekke barn 0
Šaunūs vaikai lyd-ge -arn l_____ b___ l-d-g- b-r- ----------- lydige barn 0

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…