Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   af Byvoeglike naamwoorde 1

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių afrikanų Žaisti Daugiau
sena moteris ’--ou-vrou ’_ o_ v___ ’- o- v-o- ---------- ’n ou vrou 0
stora moteris ’- d-k / v-- v-ou ’_ d__ / v__ v___ ’- d-k / v-t v-o- ----------------- ’n dik / vet vrou 0
smalsi moteris ’- nuus-ier-ge-vr-u ’_ n__________ v___ ’- n-u-k-e-i-e v-o- ------------------- ’n nuuskierige vrou 0
naujas automobilis ’n -uw- motor ’_ n___ m____ ’- n-w- m-t-r ------------- ’n nuwe motor 0
greitas automobilis ’--vi-ni---mo-or ’_ v______ m____ ’- v-n-i-e m-t-r ---------------- ’n vinnige motor 0
patogus automobilis ’--g-rief--k--m--or ’_ g_________ m____ ’- g-r-e-l-k- m-t-r ------------------- ’n gerieflike motor 0
mėlyna suknelė ’n ---u --k ’_ b___ r__ ’- b-o- r-k ----------- ’n blou rok 0
raudona suknelė ’n ---i r-k ’_ r___ r__ ’- r-o- r-k ----------- ’n rooi rok 0
žalia suknelė ’n------ rok ’_ g____ r__ ’- g-o-n r-k ------------ ’n groen rok 0
juoda rankinė ’- ---r- --k ’_ s____ s__ ’- s-a-t s-k ------------ ’n swart sak 0
ruda rankinė ’n-br-i--sak ’_ b____ s__ ’- b-u-n s-k ------------ ’n bruin sak 0
balta rankinė ’n--i----k ’_ w__ s__ ’- w-t s-k ---------- ’n wit sak 0
malonūs žmonės ga-e --n-e g___ m____ g-w- m-n-e ---------- gawe mense 0
mandagūs žmonės ho-l--e---beleefde----se h______ / b_______ m____ h-f-i-e / b-l-e-d- m-n-e ------------------------ hoflike / beleefde mense 0
įdomūs žmonės in-----s--te -e-se i___________ m____ i-t-r-s-a-t- m-n-e ------------------ interessante mense 0
mieli vaikai l---e--i----s l____ k______ l-e-e k-n-e-s ------------- liewe kinders 0
ļžūlūs vaikai st--t---i--ers s_____ k______ s-o-t- k-n-e-s -------------- stoute kinders 0
Šaunūs vaikai so-- kinders s___ k______ s-e- k-n-e-s ------------ soet kinders 0

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…