| സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ? |
Бе--и- -гъэх--пIэ н-х- --------тыдэ--ы-?
Б_____ и_________ н___ б______ т___ щ___
Б-н-и- и-ъ-х-о-I- н-х- б-а-ъ-р т-д- щ-т-
----------------------------------------
Бензин игъэхъопIэ нахь благъэр тыдэ щыт?
0
B--z---igj-ho-Ije---h- --agj-- t-dje-s----?
B_____ i_________ n___ b______ t____ s_____
B-n-i- i-j-h-p-j- n-h- b-a-j-r t-d-e s-h-t-
-------------------------------------------
Benzin igjehopIje nah' blagjer tydje shhyt?
|
സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ?
Бензин игъэхъопIэ нахь благъэр тыдэ щыт?
Benzin igjehopIje nah' blagjer tydje shhyt?
|
| എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി. |
М----э --а-ъ-р-к-эуаг-.
М_____ л______ к_______
М-ш-н- л-а-ъ-р к-э-а-ъ-
-----------------------
Машинэ лъакъор къэуагъ.
0
Mashi--e l-----k-----.
M_______ l____ k______
M-s-i-j- l-k-r k-e-a-.
----------------------
Mashinje lakor kjeuag.
|
എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി.
Машинэ лъакъор къэуагъ.
Mashinje lakor kjeuag.
|
| ചക്രം മാറ്റാമോ? |
С-маш--- лъа--о къысф-з-б----ъуш---та?
С_______ л_____ к_____________________
С-м-ш-н- л-а-ъ- к-ы-ф-з-б-э-х-у-ъ-щ-а-
--------------------------------------
Симашинэ лъакъо къысфызэблэпхъушъущта?
0
Si-a------ -ako-ky-fy-jeb--e-h---u----a?
S_________ l___ k_______________________
S-m-s-i-j- l-k- k-s-y-j-b-j-p-u-h-s-h-a-
----------------------------------------
Simashinje lako kysfyzjebljephushushhta?
|
ചക്രം മാറ്റാമോ?
Симашинэ лъакъо къысфызэблэпхъушъущта?
Simashinje lako kysfyzjebljephushushhta?
|
| എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം. |
Сэ д-з--ь-г--------х-- --т-э-заулэ ----к-аг-.
С_ д_____ г___________ л____ з____ с_________
С- д-з-л- г-э-т-н-п-ъ- л-т-э з-у-э с-щ-к-а-ъ-
---------------------------------------------
Сэ дизель гъэстыныпхъэ литрэ заулэ сищыкIагъ.
0
S-e--i-e-' gjes-y---hj- ---rje z-ul----i--hy----.
S__ d_____ g___________ l_____ z_____ s__________
S-e d-z-l- g-e-t-n-p-j- l-t-j- z-u-j- s-s-h-k-a-.
-------------------------------------------------
Sje dizel' gjestynyphje litrje zaulje sishhykIag.
|
എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം.
Сэ дизель гъэстыныпхъэ литрэ заулэ сищыкIагъ.
Sje dizel' gjestynyphje litrje zaulje sishhykIag.
|
| എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു. |
Б--з-н-- -ъыухы-ъ.
Б_______ к________
Б-н-и-ы- к-ы-х-г-.
------------------
Бензиныр къыухыгъ.
0
B-n-inyr --uh--.
B_______ k______
B-n-i-y- k-u-y-.
----------------
Benzinyr kyuhyg.
|
എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു.
Бензиныр къыухыгъ.
Benzinyr kyuhyg.
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ? |
К-нис-р- -------гъа-- у-Iа?
К_______ I___________ у____
К-н-с-р- I-п-ч-э-ъ-н- у-I-?
---------------------------
Канистрэ IэпэчIэгъанэ уиIа?
0
K-n--t-je I-e-j-c-I-e-an-e uiI-?
K________ I_______________ u____
K-n-s-r-e I-e-j-c-I-e-a-j- u-I-?
--------------------------------
Kanistrje IjepjechIjeganje uiIa?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ?
Канистрэ IэпэчIэгъанэ уиIа?
Kanistrje IjepjechIjeganje uiIa?
|
| എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? |
Ты-э тел---н-с---те-- сл-э--ы-т?
Т___ т______ с_______ с_________
Т-д- т-л-ф-н с-щ-т-о- с-ъ-к-ы-т-
--------------------------------
Тыдэ телефон сыщытеон слъэкIыщт?
0
Ty--e-tele-on s-s--y-eon ---e-Iy-h-t?
T____ t______ s_________ s___________
T-d-e t-l-f-n s-s-h-t-o- s-j-k-y-h-t-
-------------------------------------
Tydje telefon syshhyteon sljekIyshht?
|
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
Тыдэ телефон сыщытеон слъэкIыщт?
Tydje telefon syshhyteon sljekIyshht?
|
| എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്. |
Э-а-уато- сищ-к----.
Э________ с_________
Э-а-у-т-р с-щ-к-а-ъ-
--------------------
Эвакуатор сищыкIагъ.
0
Jev-k--t-r -is-hy----.
J_________ s__________
J-v-k-a-o- s-s-h-k-a-.
----------------------
Jevakuator sishhykIag.
|
എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്.
Эвакуатор сищыкIагъ.
Jevakuator sishhykIag.
|
| ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. |
Гъэ--к-э---п-- -ылъэхъу.
Г_____________ с________
Г-э-э-I-ж-ы-I- с-л-э-ъ-.
------------------------
ГъэцэкIэжьыпIэ сылъэхъу.
0
Gjec-ekIjezh---I-- sy-je--.
G_________________ s_______
G-e-j-k-j-z-'-p-j- s-l-e-u-
---------------------------
GjecjekIjezh'ypIje syljehu.
|
ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്.
ГъэцэкIэжьыпIэ сылъэхъу.
GjecjekIjezh'ypIje syljehu.
|
| ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു. |
М-ш-н--э--зэут--I----х.
М________ з____________
М-ш-н-х-р з-у-э-I-г-э-.
-----------------------
Машинэхэр зэутэкIыгъэх.
0
Ma-hi--eh-er -jeut-ek--g---.
M___________ z______________
M-s-i-j-h-e- z-e-t-e-I-g-e-.
----------------------------
Mashinjehjer zjeutjekIygjeh.
|
ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു.
Машинэхэр зэутэкIыгъэх.
Mashinjehjer zjeutjekIygjeh.
|
| സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്? |
Телефон на-- б---ъэ- тыд---ы-?
Т______ н___ б______ т___ щ___
Т-л-ф-н н-х- б-а-ъ-р т-д- щ-I-
------------------------------
Телефон нахь благъэр тыдэ щыI?
0
Te-ef----ah- b--gje- ty-j- s----?
T______ n___ b______ t____ s_____
T-l-f-n n-h- b-a-j-r t-d-e s-h-I-
---------------------------------
Telefon nah' blagjer tydje shhyI?
|
സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്?
Телефон нахь благъэр тыдэ щыI?
Telefon nah' blagjer tydje shhyI?
|
| നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ? |
Джыб--те-е----з--э--ыг-а?
Д____ т______ з__________
Д-ы-э т-л-ф-н з-д-п-ы-ъ-?
-------------------------
Джыбэ телефон зыдэпIыгъа?
0
D---bj---e--f-- -yd-e-Iy-a?
D______ t______ z__________
D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-?
---------------------------
Dzhybje telefon zydjepIyga?
|
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ?
Джыбэ телефон зыдэпIыгъа?
Dzhybje telefon zydjepIyga?
|
| ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം. |
I-----гъу--ищы-I-гъ.
I________ т_________
I-п-I-г-у т-щ-к-а-ъ-
--------------------
IэпыIэгъу тищыкIагъ.
0
Ijepy-j------s-hyk--g.
I_________ t__________
I-e-y-j-g- t-s-h-k-a-.
----------------------
IjepyIjegu tishhykIag.
|
ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം.
IэпыIэгъу тищыкIагъ.
IjepyIjegu tishhykIag.
|
| ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക! |
Вра-ым------ед-!
В_____ ш________
В-а-ы- ш-у-ъ-д-!
----------------
Врачым шъукъедж!
0
Vrachym s-u--d-h!
V______ s________
V-a-h-m s-u-e-z-!
-----------------
Vrachym shukedzh!
|
ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക!
Врачым шъукъедж!
Vrachym shukedzh!
|
| പോലീസിനെ വിളിക്കൂ! |
П-л-ц--м шъ----д-!
П_______ ш________
П-л-ц-е- ш-у-ъ-д-!
------------------
Полицием шъукъедж!
0
P-l-ciem shu-e---!
P_______ s________
P-l-c-e- s-u-e-z-!
------------------
Policiem shukedzh!
|
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ!
Полицием шъукъедж!
Policiem shukedzh!
|
| നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി. |
Уи--ку-е--хэр- хъ---м-.
У_____________ х_______
У-д-к-м-н-х-р- х-у-т-э-
-----------------------
Уидокументхэр, хъущтмэ.
0
Uido--m---hjer- hu-h-tm-e.
U______________ h_________
U-d-k-m-n-h-e-, h-s-h-m-e-
--------------------------
Uidokumenthjer, hushhtmje.
|
നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി.
Уидокументхэр, хъущтмэ.
Uidokumenthjer, hushhtmje.
|
| നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി. |
Уи-ра-эх----хъ-щ--э.
У__________ х_______
У-п-а-э-э-, х-у-т-э-
--------------------
Уиправэхэр, хъущтмэ.
0
Uipravj-hj-r---us----je.
U____________ h_________
U-p-a-j-h-e-, h-s-h-m-e-
------------------------
Uipravjehjer, hushhtmje.
|
നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി.
Уиправэхэр, хъущтмэ.
Uipravjehjer, hushhtmje.
|
| നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി. |
Уите--аспор-, -ъущ-мэ.
У____________ х_______
У-т-х-а-п-р-, х-у-т-э-
----------------------
Уитехпаспорт, хъущтмэ.
0
U-t--pasp-r---h-s--t-je.
U____________ h_________
U-t-h-a-p-r-, h-s-h-m-e-
------------------------
Uitehpasport, hushhtmje.
|
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി.
Уитехпаспорт, хъущтмэ.
Uitehpasport, hushhtmje.
|