വാക്യപുസ്തകം

ml ഓറിയന്റേഷൻ   »   sl Orientacija

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

ഓറിയന്റേഷൻ

ഓറിയന്റേഷൻ

41 [enainštirideset]

Orientacija

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Slovenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? K-- je ------i-n--ur--? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? A----m-te z-me-ka-šen-ze-lj-vid m--ta? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? A------mo-n---uk-j-r---rv--at- h--e---o --bo? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? K----- -t-ri-d-- m-s-a? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? K-e-je s-o-nica? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? Kj--j--m-ze-? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Kje--e-l--ko k--i-zn-m-e? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? K--------hk----pi-cv--l-c-? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Kj- ---lahk- k--i-v-zo---ce? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
തുറമുഖം എവിടെയാണ്? K-e-je--r-s-an--č-? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? Kj- j- ----ic-? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
കോട്ട എവിടെയാണ്? K-- j- --a-? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? Kd-j -e zač-- o-l-d-m---a z----n--om? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? Kd-- -e---nč- og--- me--- - --d-i---? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? Ka-o dol-- ---ja--gl-d me-ta-- -od-ikom? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Rad(a]--- ne-šk- -ovo--čeg- vo-ni-a. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. 0
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Rad(a]-bi ---l-j-ns-o--ovo-----a---dni-a. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. 0
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Ra-(a] bi fr--cos-- --vo---e---vo--i-a. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -