വാക്യപുസ്തകം

ml ഓറിയന്റേഷൻ   »   sl Orientacija

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

ഓറിയന്റേഷൻ

ഓറിയന്റേഷൻ

41 [enainštirideset]

Orientacija

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Slovenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? K-- je--ur-s-i----u---? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? Ali--m-t--z--e-k--šen-z---j--i- -es-a? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? Ali-j- m-ž-o -uk-j-r--e--ir-t----t-lsko --bo? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? K---j- ----- -el--e---? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? Kje -- stol-ica? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? Kj--je m--ej? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? K-e se -a--o kup---n--ke? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? K---s---a-k----p--c-etl-c-? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Kje -e-----o-k-pi -o-o--ic-? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
തുറമുഖം എവിടെയാണ്? K----- --i-t-nišč-? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? K-- -- t-ž--c-? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
കോട്ട എവിടെയാണ്? K-e-je-g-a-? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? K-----e ----- --led-m---a----o--iko-? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? K--- ---k--ča ----d -e--- - vod----m? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? Ka-o---l-- traja------ m--t----v-dn--o-? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Ra--a- -i-ne-š-o g-v---č-ga vodni--. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. 0
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. R-d(---b- -tal-jan-ko g---re-eg- v-d-i--. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. 0
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. R--(---b- fr--c--k- go-oreč--a v---i--. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -