വാക്യപുസ്തകം

ml ഓറിയന്റേഷൻ   »   sl Orientacija

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

ഓറിയന്റേഷൻ

ഓറിയന്റേഷൻ

41 [enainštirideset]

Orientacija

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Slovenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? Kje ----u--s--čni-u-ad? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? A-- ----- ---e -akšen --m-j---- m-s-a? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? Al- -e-mož-----k-j-r----v-rat- ho---sk-----o? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? Kj---e st-r- -el-m-s--? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? Kje--e ----nic-? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? Kj- -- m-ze-? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? K-e s- la-ko---p- zn-mk-? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Kj--se l---o k--i-c-etli--? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Kje-s----h-- -u-i ----v-ice? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
തുറമുഖം എവിടെയാണ്? K-- je -ri--a---č-? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? K----e--r--ica? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
കോട്ട എവിടെയാണ്? Kje je---a-? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? K-aj s- --č------e----sta-- v-dni---? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? K--j--e-k-nča-o-l-d--e--- z -od---om? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? Kako -ol-o------ -gl-- -esta-- ----i---? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. R--(a) -i----š-- --v---č--- vodnik-. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. 0
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Rad(a)--- -ta--jans-- --vo----ga --dni--. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. 0
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Ra-(-- bi-f----o--o-g-v--e-e-a v--nik-. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -