വാക്യപുസ്തകം

ml ഓറിയന്റേഷൻ   »   ru Ориентация

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

ഓറിയന്റേഷൻ

ഓറിയന്റേഷൻ

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

[Oriyentatsiya]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? Гд---у- тури---че-к-- --ро? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
Gde --t--uri-tich--k-ye-by-ro? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? У --------а--ё--я---- м--- -а--ы-гор---? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U-Va--ne-naydë-s-a--l-a --n-a -a-ty--o--d-? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? Зд-------н- -а-р-н--ова-ь--о--- ---о--и-иц-? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Z-es--mo---- z--roni-ov-t--nom---- gosti-it-e? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? Гд--ст--ый--о-о-? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-e ---r-- g--o-? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? Гд-----о-? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-e-so--r? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? Г-----зей? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
Gde--u--y? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Гд- ---но --пит----ч--вы----рк-? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
Gd-----hno ----t---o---o---e-----i? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Г-- можн--куп-т- ---т-? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
G------h-o-k-pi-ʹ-t-vet-? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Г-е -о-н--к----ь--ро-з--ы---ил-ты? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
G-e------o-ku--tʹ pr--e--nyye bi-e--? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
തുറമുഖം എവിടെയാണ്? Где ---т? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
G-e --r-? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? Где -ыно-? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
G-----n-k? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
കോട്ട എവിടെയാണ്? Г---зам-к? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
Gd--zamok? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? Ко--- -ач-нает-- э--курс-я? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
Ko-da nach-n-y--s-a e----rs--a? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? К-г-а-за-а--ив-е--- эк-к-р---? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
K---a-z-k-n---va--t-ya--k-ku-si-a? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? К-к--а-пр--ол-и---ь--ст----ску--и-? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
K-k-v----o-ol-h---l-nos-- ek---r-i-? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Я---т-- бы-/ х-тел- б----д-, го-о-я-е-о-п---емецк-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Y- -h------- /-kh---l- -y ----, -o-o----h-h--o-p---e-etski. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Я х--е- -- / х-т-л---ы-ги-а- гов---щ--о п-----ль---ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Y- --o--- ---/ k-o-el- -y --d-,-----r-ash-h-go p----a-ʹ--n---. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Я-х-тел-бы / хо-е-- -- -и--, г-во-я--г--п----а-цуз-к-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Ya--ho-el--- / -h-t-la ---g--a,--o-ory-s-c-ego-p---r--tsuz---. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -