| ചെയ്തിരിക്കണം |
መሆ---ይ-----ግ --በት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
me---- ----m- ---ere-- --l--eti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
ചെയ്തിരിക്കണം
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
| എനിക്ക് കത്ത് അയയ്ക്കണം. |
ፖስታ-----ክ--ለ-ኝ።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
p-s--aw--i m-l--i ------y-.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
എനിക്ക് കത്ത് അയയ്ക്കണം.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
positawini melaki ālebinyi.
|
| എനിക്ക് ഹോട്ടലിന് പണം നൽകണം |
ሆ-ል----- -ለ-ኝ።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
ho-ēli---k-f-l- āl--i--i.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
എനിക്ക് ഹോട്ടലിന് പണം നൽകണം
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
| നിങ്ങൾ നേരത്തെ ഉണരണം. |
በ--ት--ነ-ት---ብህ/-።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
bet’--ati-----sa---ā-ebi-----i.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
നിങ്ങൾ നേരത്തെ ഉണരണം.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
| ഒരുപാട് ജോലി ചെയ്യണം. |
ብ- መ-ራ- አ--ህ/-።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
bi-- mes---t- ā-e-i-i/-hi.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
ഒരുപാട് ജോലി ചെയ്യണം.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
| നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് എത്തണം. |
በ-ኣ--መ-ኘ--አ----ሽ።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
bes--at---eg---e-i--l----i/s-i.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് എത്തണം.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
| അവൻ പൂരിപ്പിക്കണം. |
እ- ነ-ጅ-መ--- -ለበ-።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
isu--e-aj- --m-lat- āleb---.
i__ n_____ m_______ ā_______
i-u n-d-j- m-m-l-t- ā-e-e-i-
----------------------------
isu nedaji memulati ālebeti.
|
അവൻ പൂരിപ്പിക്കണം.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
isu nedaji memulati ālebeti.
|
| അവൻ വണ്ടി ശരിയാക്കണം. |
እ- መኪናውን---ገ- አ-በት።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
isu m--ī-a---i--e-’e-e-i ā-e---i.
i__ m_________ m________ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-e-i ā-e-e-i-
---------------------------------
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
അവൻ വണ്ടി ശരിയാക്കണം.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
| അയാൾക്ക് കാർ കഴുകണം. |
እሱ -ኪና-ን---- አ-በ-።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
i-- ---ī-aw--i --t’--i -l--e--.
i__ m_________ m______ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-i ā-e-e-i-
-------------------------------
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
അയാൾക്ക് കാർ കഴുകണം.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
| അവൾക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം. |
እ----ያ መገ--- ---ት።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
iswa -ebey--me--bi-eti -le-at-.
i___ g_____ m_________ ā_______
i-w- g-b-y- m-g-b-y-t- ā-e-a-i-
-------------------------------
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
അവൾക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
| അവൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കണം. |
እ- -ኖ--ውን-ማፅዳ- አለ-ት።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
i--a-menor-yaw-n- m-t-s’ida-i āle--ti.
i___ m___________ m_________ ā_______
i-w- m-n-r-y-w-n- m-t-s-i-a-i ā-e-a-i-
--------------------------------------
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
അവൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കണം.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
| അവൾക്ക് തുണി അലക്കണം. |
እሷ -ብሶቹን--ጠ- አለባት።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
i--- -ibis--huni-ma-’-b----e-a-i.
i___ l__________ m______ ā_______
i-w- l-b-s-c-u-i m-t-e-i ā-e-a-i-
---------------------------------
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
അവൾക്ക് തുണി അലക്കണം.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
| നമുക്ക് ഉടനെ സ്കൂളിൽ പോകണം. |
እ- -ደ-ት---- -- ---- --ድ --ብን።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
i-ya-w--e----i-i---i bē-------y----m-h-----le-i--.
i___ w___ t_________ b___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- t-m-h-r-t- b-t- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
--------------------------------------------------
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടനെ സ്കൂളിൽ പോകണം.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
| നമുക്ക് ഉടൻ ജോലിക്ക് പോകണം. |
እኛ-ወ-----ወድያ----ድ -ለ-ን።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
i--a w--- s--a--ed-y--i-m--ē-i ā-eb--i.
i___ w___ s___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- s-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
---------------------------------------
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടൻ ജോലിക്ക് പോകണം.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
| നമുക്ക് ഉടൻ തന്നെ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകണം. |
እኛ -ደ-ዶ--ር ወ--- --- -ለ-ን።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
in-- -e-e -o--t--- -ed-y----m-h--i --eb---.
i___ w___ d_______ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- d-k-t-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
-------------------------------------------
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടൻ തന്നെ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകണം.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
| ബസ് കാത്തുനിൽക്കണം. |
እና-- አው-ቢ- መ-በቅ -ለ-ችሁ።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in-ni-- āw-tobīsi m-t’-b-k’i-āl-ba--ih-.
i______ ā________ m_________ ā__________
i-a-i-e ā-i-o-ī-i m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
----------------------------------------
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
ബസ് കാത്തുനിൽക്കണം.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
| തീവണ്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. |
እ-ንተ -ቡ--መ-በቅ------።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
i-ani---ba-u-- met-ebe--i-āle--ch-h-.
i______ b_____ m_________ ā__________
i-a-i-e b-b-r- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
തീവണ്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കണം.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
| ടാക്സിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. |
እ-ንተ-ታ-ሲ -ጠ-ቅ አለባ-ሁ።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
i-a-i----ak--- met--bek’i-āleba-----.
i______ t_____ m_________ ā__________
i-a-i-e t-k-s- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|
ടാക്സിക്കായി കാത്തിരിക്കണം.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|