ചെയ്തിരിക്കണം |
መሆ- -ይ- መ--ግ ያ-በት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
m-h-n------mi---dere-i-----b--i
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
ചെയ്തിരിക്കണം
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
എനിക്ക് കത്ത് അയയ്ക്കണം. |
ፖ--ው- መ-- --ብ-።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
p---t-w--i mela-- --eb---i.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
എനിക്ക് കത്ത് അയയ്ക്കണം.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
positawini melaki ālebinyi.
|
എനിക്ക് ഹോട്ടലിന് പണം നൽകണം |
ሆቴ- -ክፈ- አለብኝ።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
ho---i--e-i---i āl-binyi.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
എനിക്ക് ഹോട്ടലിന് പണം നൽകണം
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
നിങ്ങൾ നേരത്തെ ഉണരണം. |
በጠ-- መነ-ት --ብ-/-።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
bet-e-at- me-es--i-āl---h-/sh-.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
നിങ്ങൾ നേരത്തെ ഉണരണം.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
ഒരുപാട് ജോലി ചെയ്യണം. |
ብዙ----- -ለ-ህ-ሽ።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
bizu -es--at- -------/-hi.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
ഒരുപാട് ജോലി ചെയ്യണം.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് എത്തണം. |
በ-ኣ-----ት -ለብ--ሽ።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
bes--at- m-ge-y--- -l-bi-i/sh-.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് എത്തണം.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
അവൻ പൂരിപ്പിക്കണം. |
እሱ-----መሙ-ት-አለ--።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
is- --d--i--e--lat- ā-e-eti.
i__ n_____ m_______ ā_______
i-u n-d-j- m-m-l-t- ā-e-e-i-
----------------------------
isu nedaji memulati ālebeti.
|
അവൻ പൂരിപ്പിക്കണം.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
isu nedaji memulati ālebeti.
|
അവൻ വണ്ടി ശരിയാക്കണം. |
እ- -ኪ--ን-መጠ-ን አለ-ት።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
is--me-ī---in- -e--e-e-----e-eti.
i__ m_________ m________ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-e-i ā-e-e-i-
---------------------------------
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
അവൻ വണ്ടി ശരിയാക്കണം.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
അയാൾക്ക് കാർ കഴുകണം. |
እሱ--ኪ--ን --ብ አለበት።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
isu -ek-n--i-i -a-’ebi-ā-----i.
i__ m_________ m______ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-i ā-e-e-i-
-------------------------------
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
അയാൾക്ക് കാർ കഴുകണം.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
അവൾക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം. |
እ- ገበያ ----ት -ለባት።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
iswa-ge-e-a-me-e---e-i --e-a--.
i___ g_____ m_________ ā_______
i-w- g-b-y- m-g-b-y-t- ā-e-a-i-
-------------------------------
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
അവൾക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
അവൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കണം. |
እ- መ---ውን-ማ--ት -ለ-ት።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
iswa-m-n---y---ni -a--s--dat---lebat-.
i___ m___________ m_________ ā_______
i-w- m-n-r-y-w-n- m-t-s-i-a-i ā-e-a-i-
--------------------------------------
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
അവൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കണം.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
അവൾക്ക് തുണി അലക്കണം. |
እ--ል-ሶቹን-ማ---አለ-ት።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
i------bis--h--i------b--āl--at-.
i___ l__________ m______ ā_______
i-w- l-b-s-c-u-i m-t-e-i ā-e-a-i-
---------------------------------
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
അവൾക്ക് തുണി അലക്കണം.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
നമുക്ക് ഉടനെ സ്കൂളിൽ പോകണം. |
እ---ደ--ም-ርት -ት ወድ-ው-መሄ- አለብን።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
inya--e-e-t-m----i---b-ti--ediya-- -e--d- -l--i--.
i___ w___ t_________ b___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- t-m-h-r-t- b-t- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
--------------------------------------------------
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടനെ സ്കൂളിൽ പോകണം.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടൻ ജോലിക്ക് പോകണം. |
እ---ደ ----ድ-----ድ አ--ን።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
i--a----e s-ra----i-a---m-hē---āleb-ni.
i___ w___ s___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- s-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
---------------------------------------
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടൻ ജോലിക്ക് പോകണം.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടൻ തന്നെ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകണം. |
እ- ---ዶክ-- ወ--ው-መ-- አ---።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
in-- ---e doki-er----diy-w- --hēd- -leb---.
i___ w___ d_______ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- d-k-t-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
-------------------------------------------
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
നമുക്ക് ഉടൻ തന്നെ ഡോക്ടറിലേക്ക് പോകണം.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
ബസ് കാത്തുനിൽക്കണം. |
እና-ተ አውቶቢስ--ጠ-ቅ---ባ--።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
i-ani-e-āwi--bī----et’-b---i-āl-----ih-.
i______ ā________ m_________ ā__________
i-a-i-e ā-i-o-ī-i m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
----------------------------------------
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
ബസ് കാത്തുനിൽക്കണം.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
തീവണ്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. |
እ-----ቡር-መ-በቅ -----።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
ina-it--b-------e-’-be-’i āle--ch---.
i______ b_____ m_________ ā__________
i-a-i-e b-b-r- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
തീവണ്ടിക്കായി കാത്തിരിക്കണം.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
ടാക്സിക്കായി കാത്തിരിക്കണം. |
እናንተ -----ጠ-ቅ ---ችሁ።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in-n--e t--i---me----ek-i -l-bac-ih-.
i______ t_____ m_________ ā__________
i-a-i-e t-k-s- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|
ടാക്സിക്കായി കാത്തിരിക്കണം.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|