| ഒരു വൃദ്ധ |
ት-- ሴት
ት__ ሴ_
ት-ቅ ሴ-
------
ትልቅ ሴት
0
tilik’i---ti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
ഒരു വൃദ്ധ
ትልቅ ሴት
tilik’i sēti
|
| ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ |
ወ--ም -ት
ወ___ ሴ_
ወ-ራ- ሴ-
-------
ወፍራም ሴት
0
wef-ra-i---ti
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ
ወፍራም ሴት
wefirami sēti
|
| കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ |
ጉጉ-ሴት
ጉ_ ሴ_
ጉ- ሴ-
-----
ጉጉ ሴት
0
g--u ---i
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ
ጉጉ ሴት
gugu sēti
|
| ഒരു പുതിയ കാർ |
አዲስ-መ-ና
አ__ መ__
አ-ስ መ-ና
-------
አዲስ መኪና
0
ā---i ---ī-a
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
ഒരു പുതിയ കാർ
አዲስ መኪና
ādīsi mekīna
|
| ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ |
ፈ----ኪና
ፈ__ መ__
ፈ-ን መ-ና
-------
ፈጣን መኪና
0
f-t--n- -ek-na
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ
ፈጣን መኪና
fet’ani mekīna
|
| സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ |
ምቹ -ኪና
ም_ መ__
ም- መ-ና
------
ምቹ መኪና
0
m-c-- -ekī-a
m____ m_____
m-c-u m-k-n-
------------
michu mekīna
|
സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ
ምቹ መኪና
michu mekīna
|
| ഒരു നീല വസ്ത്രം |
ስ--ዊ --ስ
ስ___ ቀ__
ስ-ያ- ቀ-ስ
--------
ስማያዊ ቀሚስ
0
s---ya-ī k’em--i
s_______ k______
s-m-y-w- k-e-ī-i
----------------
simayawī k’emīsi
|
ഒരു നീല വസ്ത്രം
ስማያዊ ቀሚስ
simayawī k’emīsi
|
| ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം |
ቀ- -ሚስ
ቀ_ ቀ__
ቀ- ቀ-ስ
------
ቀይ ቀሚስ
0
k-------em--i
k____ k______
k-e-i k-e-ī-i
-------------
k’eyi k’emīsi
|
ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം
ቀይ ቀሚስ
k’eyi k’emīsi
|
| ഒരു പച്ച വസ്ത്രം |
አ-ን-- -ሚስ
አ____ ቀ__
አ-ን-ዴ ቀ-ስ
---------
አረንጋዴ ቀሚስ
0
ā-en-g--- k’-m-si
ā________ k______
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i
-----------------
ārenigadē k’emīsi
|
ഒരു പച്ച വസ്ത്രം
አረንጋዴ ቀሚስ
ārenigadē k’emīsi
|
| ഒരു കറുത്ത ബാഗ് |
ጥ---ቦርሳ
ጥ__ ቦ__
ጥ-ር ቦ-ሳ
-------
ጥቁር ቦርሳ
0
t----uri--ori-a
t_______ b_____
t-i-’-r- b-r-s-
---------------
t’ik’uri borisa
|
ഒരു കറുത്ത ബാഗ്
ጥቁር ቦርሳ
t’ik’uri borisa
|
| ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് |
ቡኒ -ርሳ
ቡ_ ቦ__
ቡ- ቦ-ሳ
------
ቡኒ ቦርሳ
0
b-n--b-r-sa
b___ b_____
b-n- b-r-s-
-----------
bunī borisa
|
ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ്
ቡኒ ቦርሳ
bunī borisa
|
| ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് |
ነ- -ርሳ
ነ_ ቦ__
ነ- ቦ-ሳ
------
ነጭ ቦርሳ
0
n-ch-- ---isa
n_____ b_____
n-c-’- b-r-s-
-------------
nech’i borisa
|
ഒരു വെളുത്ത ബാഗ്
ነጭ ቦርሳ
nech’i borisa
|
| നല്ല ആളുകൾ |
ጥ- ህዝብ/ ሰ-ች
ጥ_ ህ___ ሰ__
ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች
-----------
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
0
t-ir- -i--bi----wo-hi
t____ h______ s______
t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i
---------------------
t’iru hizibi/ sewochi
|
നല്ല ആളുകൾ
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
t’iru hizibi/ sewochi
|
| മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ |
ት-- --ብ- --ች
ት__ ህ___ ሰ__
ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች
------------
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
0
t-hut-----i-i/ -ewochi
t_____ h______ s______
t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i
----------------------
tihuti hizibi/ sewochi
|
മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
tihuti hizibi/ sewochi
|
| രസകരമായ ആളുകൾ |
አስ-ሳ- ---/ ሰዎች
አ____ ህ___ ሰ__
አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች
--------------
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
0
āsi-esachi hiz-b-- se-o-hi
ā_________ h______ s______
ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i
--------------------------
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
രസകരമായ ആളുകൾ
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
| പ്രിയ കുട്ടികളേ |
ተ-ዳ----ች
ተ___ ል__
ተ-ዳ- ል-ች
--------
ተወዳጅ ልጆች
0
t-we-a-i -ij---i
t_______ l______
t-w-d-j- l-j-c-i
----------------
tewedaji lijochi
|
പ്രിയ കുട്ടികളേ
ተወዳጅ ልጆች
tewedaji lijochi
|
| വികൃതി കുട്ടികൾ |
እረ-- ል-ች
እ___ ል__
እ-ባ- ል-ች
--------
እረባሽ ልጆች
0
i----s-i--ijo--i
i_______ l______
i-e-a-h- l-j-c-i
----------------
irebashi lijochi
|
വികൃതി കുട്ടികൾ
እረባሽ ልጆች
irebashi lijochi
|
| നല്ല കുട്ടികൾ |
ጨ--ል-ች
ጨ_ ል__
ጨ- ል-ች
------
ጨዋ ልጆች
0
ch-e-- -ij--hi
c_____ l______
c-’-w- l-j-c-i
--------------
ch’ewa lijochi
|
നല്ല കുട്ടികൾ
ጨዋ ልጆች
ch’ewa lijochi
|