Taalgids

nl Weekdagen   »   ka კვირის დღეები

9 [negen]

Weekdagen

Weekdagen

9 [ცხრა]

9 [tskhra]

კვირის დღეები

[k'viris dgheebi]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Georgisch Geluid meer
de maandag ორ-ა-ა-ი ო_______ ო-შ-ბ-თ- -------- ორშაბათი 0
o-s-a--ti o________ o-s-a-a-i --------- orshabati
de dinsdag ს--შაბა-ი ს________ ს-მ-ა-ა-ი --------- სამშაბათი 0
s-msha-ati s_________ s-m-h-b-t- ---------- samshabati
de woensdag ო--შაბა-ი ო________ ო-ხ-ა-ა-ი --------- ოთხშაბათი 0
otk--h---ti o__________ o-k-s-a-a-i ----------- otkhshabati
de donderdag ხუ--ა-ათი ხ________ ხ-თ-ა-ა-ი --------- ხუთშაბათი 0
k------b-ti k__________ k-u-s-a-a-i ----------- khutshabati
de vrijdag პ--ას-ე-ი პ________ პ-რ-ს-ე-ი --------- პარასკევი 0
p-ara--'e-i p__________ p-a-a-k-e-i ----------- p'arask'evi
de zaterdag შაბ-თი შ_____ შ-ბ-თ- ------ შაბათი 0
sha--ti s______ s-a-a-i ------- shabati
de zondag კვ-რ--დღ-) კ_________ კ-ი-ა-დ-ე- ---------- კვირა(დღე) 0
k--ir-(dg--) k___________ k-v-r-(-g-e- ------------ k'vira(dghe)
de week კვ--ა კ____ კ-ი-ა ----- კვირა 0
k'-ira k_____ k-v-r- ------ k'vira
van maandag tot zondag ორ---ა---ა----ი--მდე ო__________ კ_______ ო-შ-ბ-თ-დ-ნ კ-ი-ა-დ- -------------------- ორშაბათიდან კვირამდე 0
o-shab-t--an ----r-mde o___________ k________ o-s-a-a-i-a- k-v-r-m-e ---------------------- orshabatidan k'viramde
De eerste dag is maandag. პირ-----------შ-ბათ--. პ______ დ__ ო_________ პ-რ-ე-ი დ-ე ო-შ-ბ-თ-ა- ---------------------- პირველი დღე ორშაბათია. 0
p-irvel--d-h--or--ab-tia. p_______ d___ o__________ p-i-v-l- d-h- o-s-a-a-i-. ------------------------- p'irveli dghe orshabatia.
De tweede dag is dinsdag. მ--რ- -ღე--ა-შაბათი-. მ____ დ__ ს__________ მ-ო-ე დ-ე ს-მ-ა-ა-ი-. --------------------- მეორე დღე სამშაბათია. 0
meore -gh- s--s--b-tia. m____ d___ s___________ m-o-e d-h- s-m-h-b-t-a- ----------------------- meore dghe samshabatia.
De derde dag is woensdag. მ-სა-ე ----ო--შ-ბ-თია. მ_____ დ__ ო__________ მ-ს-მ- დ-ე ო-ხ-ა-ა-ი-. ---------------------- მესამე დღე ოთხშაბათია. 0
mesa-- d--- otkhs----ti-. m_____ d___ o____________ m-s-m- d-h- o-k-s-a-a-i-. ------------------------- mesame dghe otkhshabatia.
De vierde dag is donderdag. მ---ხე-დ---ხ-თ---ათი-. მ_____ დ__ ხ__________ მ-ო-ხ- დ-ე ხ-თ-ა-ა-ი-. ---------------------- მეოთხე დღე ხუთშაბათია. 0
me-t--- dg-- kh-ts--b----. m______ d___ k____________ m-o-k-e d-h- k-u-s-a-a-i-. -------------------------- meotkhe dghe khutshabatia.
De vijfde dag is vrijdag. მ--უთე დ-ე -არ-სკ--ია. მ_____ დ__ პ__________ მ-ხ-თ- დ-ე პ-რ-ს-ე-ი-. ---------------------- მეხუთე დღე პარასკევია. 0
m-khute -g-e p---a-k--via. m______ d___ p____________ m-k-u-e d-h- p-a-a-k-e-i-. -------------------------- mekhute dghe p'arask'evia.
De zesde dag is zaterdag. მ-ექვ-- დ-ე---ბ--ი-. მ______ დ__ შ_______ მ-ე-ვ-ე დ-ე შ-ბ-თ-ა- -------------------- მეექვსე დღე შაბათია. 0
mee-vs--dgh--s-a--ti-. m______ d___ s________ m-e-v-e d-h- s-a-a-i-. ---------------------- meekvse dghe shabatia.
De zevende dag is zondag. მეშ-იდ--დ-ე-არი- -ვი-ა. მ______ დ__ ა___ კ_____ მ-შ-ი-ე დ-ე ა-ი- კ-ი-ა- ----------------------- მეშვიდე დღე არის კვირა. 0
me-h------g-----i--k--i--. m_______ d___ a___ k______ m-s-v-d- d-h- a-i- k-v-r-. -------------------------- meshvide dghe aris k'vira.
De week heeft zeven dagen. კ-ი-აშ--ა--ს--ვ-დი--ღ-. კ______ ა___ შ____ დ___ კ-ი-ა-ი ა-ი- შ-ი-ი დ-ე- ----------------------- კვირაში არის შვიდი დღე. 0
k'-i------a----s-v-di dg-e. k________ a___ s_____ d____ k-v-r-s-i a-i- s-v-d- d-h-. --------------------------- k'virashi aris shvidi dghe.
Wij werken maar vijf dagen. ჩვ-ნ---ო----ხ-თი --ე-ვმ------. ჩ___ მ_____ ხ___ დ__ ვ________ ჩ-ე- მ-ო-ო- ხ-თ- დ-ე ვ-უ-ა-ბ-. ------------------------------ ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. 0
chv-n mkh---d -hu-i -g-e-v--sha--t. c____ m______ k____ d___ v_________ c-v-n m-h-l-d k-u-i d-h- v-u-h-o-t- ----------------------------------- chven mkholod khuti dghe vmushaobt.

Geplande taal Esperanto

Engels is in de huidige wereld een overheersende taal. Hiermee kunnen alle mensen met elkaar communiceren. Maar ook andere talen willen dit doel bereiken. Bijvoorbeeld geplande talen. Geplande talen worden bewust ontworpen en ontwikkeld Er is ook een plan op grond waarvan ze zijn gebouwd. Voor geplande talen worden elementen uit verschillende talen gemengd. Daarmee moeten ze door zoveel mogelijk mensen worden geleerd. Het doel van elk geplande taal is de internationale communicatie. De meest bekende geplande taal is Esperanto. Het werd voor het eerst in 1887 in Warschau geïntroduceerd. De oprichter was de dokter Ludwik L. Zamenhof. Hij zag communicatieproblemen die de belangrijkste oorzaak voor onvrede was. Daarom wilde hij een volksbindende taal creëren. Hiermee moest iedereen met dezelfde rechten met elkaar praten. Het pseudoniem van de artsen was Dr. Esperanto, de hoop. Dat geeft aan hoeveel hij in zijn droom geloofde. Het idee van dit universele begrip is veel ouder. Tot op heden zijn er veel geplande talen ontwikkeld. Ze verbinden zich ook met doelen, bijvoorbeeld tolerantie en mensenrechten. Esperanto wordt nu door mensen in meer dan 120 landen beheerst. Er is ook kritiek op het Esperanto. 70% van de woordenschat is bijvoorbeeld van Romaanse oorsprong. En verder is Esperanto duidelijk in het Indo-Europees aangegeven. De sprekers gaan op conferenties en in clubs ideeën uitwisselen. Er werden regelmatig bijeenkomsten en lezingen georganiseerd. En, krijgt u ook zin in het Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Wist je dat?
Het Amerikaans-Engels is één van de West-Germaanse talen. Net als het Canadees-Engels is het een Noord-Amerikaanse Engelse dialect. Het is de moedertaal van ongeveer 300 miljoen mensen. Daarmee is het de meest gesproken variant van het Engels. Brits-Engels is zeer vergelijkbaar. Mensen van beide varianten kunnen over het algemeen gemakkelijk met elkaar praten. Alleen wanneer beiden in zeer sterk dialect praten zal het gesprek moeilijker worden. Er zijn echter enkele duidelijke verschillen tussen de twee varianten. Deze hebben voornamelijk betrekking op de uitspraak, woordenschat en spelling. In sommige gevallen kunnen ook de grammatica en leestekens verschillen. In vergelijking met het Brits-Engels neemt de betekenis van het Amerikaans-Engels toe. Dit is voornamelijk te wijten aan de grote invloed van de Noord-Amerikaanse film- en muziekindustrie. Deze exporteren hun taal al decennialang over de gehele wereld. Ook India en Pakistan, ooit Britse kolonies, nemen tegenwoordig het Amerikaans over... Leer Amerikaans-Engels, het is de meest invloedrijkste taal ter wereld!