Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
სა- --ის-უ-ხ-ოეს- -ო---?
ს__ ა___ უ_______ ფ_____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
s-- -ris-----lo--- p-----?
s__ a___ u________ p______
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
Is het ver naar het volgende postkantoor?
შ--ს ---ს--ოს--მდ-?
შ___ ა___ ფ________
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
s-o-s -r-s p-st----e?
s____ a___ p_________
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
Is het ver naar het volgende postkantoor?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
ს-- -რ----ახ---ს-----ო-----უ--?
ს__ ა___ უ_______ ს______ ყ____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
s----ris u--h---s---a-o-t-o--uti?
s__ a___ u________ s_______ q____
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Ik heb een paar postzegels nodig.
რა---ნი-ე -----ტ---არკ-------ე-ა.
რ________ ს______ მ____ მ________
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
r-----ime s---s-'- ma--'a mc-'irdeba.
r________ s_______ m_____ m__________
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Ik heb een paar postzegels nodig.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Voor een kaart en een brief.
ბარათი-ა--ა --რი-ისა---ს.
ბ_______ დ_ წ____________
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
ba-a-i-- da --'---l--a----.
b_______ d_ t______________
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
Voor een kaart en een brief.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
Hoe duur is de port naar Amerika?
რა--ირ---ა-კ--ა-ერიკ--თ--ს?
რ_ ღ___ მ____ ა____________
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
r- -h---------a am----'-s--is?
r_ g____ m_____ a_____________
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Hoe duur is de port naar Amerika?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Hoe zwaar is dat pakket?
რ-მდენ-- --ი-ე--შ-კ---?
რ_______ მ_____ შ______
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
ra-de--d -dzi-e--s---'-r-?
r_______ m______ s________
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
Hoe zwaar is dat pakket?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
Kan ik het per luchtpost sturen?
შ-----ი--ს----რ--ფოს-ი---ავაგ-----?
შ_______ ს______ ფ_____ გ__________
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
sh---dz--- sahae-- -os-'-t-ga-ag--v--?
s_________ s______ p______ g__________
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Kan ik het per luchtpost sturen?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
რამ---- -----სჭ--დე-ა---ს----?
რ______ ხ___ ს_______ ჩ_______
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
r---eni --ani---h'-rd--a-chas--a-?
r______ k____ s_________ c________
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Waar kan ik telefoneren?
სა---ნ შ-იძ-ება დ-ვრე-ო?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
s-i--n sh--d-le-a --v---'o?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Waar kan ik telefoneren?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
ს-დ არ-- უ--ლ-ე-ი ს--ელეფ--ო --ხ-რი?
ს__ ა___ უ_______ ს_________ ჯ______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
sad--r---u-khloesi sa--e-e-on- j--h---?
s__ a___ u________ s__________ j_______
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Heeft u telefoonkaarten?
გ-ქ-თ-ს--ე---ო-- --რა-ი?
გ____ ს_________ ბ______
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
g--vt -at'---p--- b-ra-i?
g____ s__________ b______
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
Heeft u telefoonkaarten?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
Heeft u een telefoonboek?
გ-ქვ---ელეფ-ნი---ი---?
გ____ ტ________ წ_____
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
ga--t-t-el-p-nis--s--gn-?
g____ t_________ t_______
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
Heeft u een telefoonboek?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
ი-ით-ავს--იი---ოდ-?
ი___ ა_______ კ____
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
i--it-a--t'--is-k---i?
i____ a________ k_____
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
Een ogenblik, ik zoek het op.
ე-თ--წ-თ--,--ნახ-ვ.
ე___ წ_____ ვ______
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
er-- -s--t----vn---av.
e___ t_______ v_______
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
Een ogenblik, ik zoek het op.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
De lijn is steeds bezet.
ხ--- -უ---ა---ე-უ-ი-.
ხ___ ს__ დ___________
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
k------u- -a--av--ulia.
k____ s__ d____________
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
De lijn is steeds bezet.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
Welk nummer heeft u gekozen?
რ---ო--რ---კ-----?
რ_ ნ_____ ა_______
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
ra-nom-ri --'r-pet?
r_ n_____ a________
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
Welk nummer heeft u gekozen?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
U moet eerst een nul kiezen!
თქ--ნ ჯერ ---- უნ-- აკრიფო-.
თ____ ჯ__ ნ___ უ___ ა_______
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
tkven -er n-li und- -k'-ipo-.
t____ j__ n___ u___ a________
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
U moet eerst een nul kiezen!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.